Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faite à domicile
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung und Abänderung der Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Konfektions-und Wäsche-Heimarbeit
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica quello che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faits à domicile
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung und Änderung der Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Konfektions-und Wäsche-Heimarbeit
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung und die Änderung der Verordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica l'ordinanza su i salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung und die Änderung der Verordnung über Mindestlöhn der Handstrickerei-Heimarbeit
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica l'ordinanza sui salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur les ordonnances qui fixaient des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile et pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung der Verordnungen über die Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit und in der Papierwaren-Heimarbeit
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore le ordinanze che fissavano un salario minimo per le maglierie a mano eseguite a domicilio e per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta
Convention sur les salaires minimums des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerie
LAW
de
Vereinbarung über die Mindestlöhne in der Konfektions-und Wäsche-Heimarbeit
it
Convenzione concernente i salari minimi per i lavori di confezione e biancherie eseguiti a domicilio
débits minimums
ENVIRONMENT
Electronics and electrical engineering
de
Restwassermengen
Enttrübung des Minimums
Communications
Electronics and electrical engineering
da
minimumsuddybning
en
minimum clearing
,
zero clearing
es
mejora del cero
,
mejora del mínimo
fi
minimiselvennys
fr
amélioration du minimum
,
amélioration du zéro
it
miglioramento del minimo
nl
minimumreiniging
pt
melhoramento do mínimo
sv
nollskärpning
garantēts ienākumu minimums
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
garanteret mindsteindkomst
de
garantiertes Mindesteinkommen
el
εγγυημένο ελάχιστο εισόδημα
en
GMI
,
guaranteed minimum income
es
ingreso mínimo garantizado
fi
taattu vähimmäistoimeentulo
,
toimeentuloturva
fr
revenu minimum garanti
hu
garantált minimumjövedelem
it
reddito minimo garantito
nl
gewaarborgd minimuminkomen
pl
minimalny dochód gwarantowany
pt
rendimento mínimo garantido
ro
venit minim garantat