Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
cs
interinstitucionální dohoda ze dne 7. listopadu 2002 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o financování Fondu solidarity Evropské unie, kterou se doplňuje interinstitucionální dohoda ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu
da
interinstitutionel aftale af 7. november 2002 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om finansieringen af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, som supplerer den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren
de
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
el
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και...
Acte additionnel du 10 novembre 1972 portant modification de la Convention internationale pour la protection des obtentions végétales
de
Zusatzakte zur Änderung des Internationalen Übereinkommens zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
es
Acta adicional de 10 de noviembre de 1972, modificando el Convenio Internacional para la protección de las Obtenciones Vegetales
it
Atto addizionale del 10 novembre 1972 recante modifiche alla convenzione internazionale per la protezione dei ritrovati vegetali
nl
Aanvullende Akte van 10 november 1972 houdende wijziging van het Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekproducten
Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
bg
Допълнителен акт от Стокхолм
,
Допълнителнен акт от Стокхолм от 14 юли 1967 г. на Хагската спогодба за международно заявяване на промишлени образци
da
Stockholmaftalen
,
den supplerende Stockholmaftale
,
den supplerende aftale af 14. juli 1967 i Stockholm til Haagarrangementet vedrørende international registrering af industrielle design
de
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961
en
Complementary Act of Stockholm
,
Complementary Act of Stockholm of July 14, 1967, to the Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs
,
Stockholm Act
fr
Acte complémentaire de Stockholm
,
Acte de Stockholm
,
it
Atto di Stoccolma del 14 luglio 1967 complementare all'accordo dell'Aja per il deposito internazionale dei disegni e mod...
Activité de placement du Fonds de compensation de l'AVS:Évaluation du mandat et des buts.Rapport final à l'attention des commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des États du 14 novembre 1997
FINANCE
Insurance
de
Anlagetätigkeit des Ausgleichsfonds der AHV:Überprüfung des Auftrages und der Zielsetzungen.Schlussbericht zuhanden der Geschäftsprüfungskommissionen des National-und Ständerates vom 14.November 1997
it
Investimenti del Fondo di compensazione dell'AVS:verifica del mandato e degli obiettivi.Rapporto finale a destinazione delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 14 novembre 1997
Ajustements du 25 novembre 1992 à apporter au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
LAW
ENVIRONMENT
de
Anpassung zum Montrealer Protokoll vom 25.November 1992 über Stoffe,die zu einem Abbau der Ozonschicht führen
it
Aggiustamenti del 25 novembre 1992 da apportare al Protocollo di Montreal sulle sostanze che impoveriscono lo strato di ozono
Annexe 1 à l'accord de paiement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 10 novembre 1953
LAW
de
Anlage 1 zum Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 10.November 1953
it
Allegato 1 all'accordo di pagamento del 10 novembre 1953 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania
Annexe 2 à l'accord de paiement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 10 novembre 1953
LAW
de
Anlage 2 zum Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 10.November 1953
it
Allegato 2 all'accordo di pagamento del 10 novembre 1953 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania
Arrangement administratif du 24 novembre 1997 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 9 avril 1996 entre la Confédération suisse et la République de Croatie
LAW
Insurance
de
Verwaltungsvereinbarung vom 24.November 1997 zur Durchführung des Abkommens vom 9.April 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kroatien über Soziale Sicherheit
it
Accordo amministrativo del 24 novembre 1997 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 9 aprile 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Croazia
Arrangement administratif pour l'application de l'accord du 30 novembre 1979 concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans
LAW
de
Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Übereinkommens vom 30.November 1979 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer
it
Accordo amministrativo sulle modalità applicative dell'accordo del 30 novembre 1979 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno
Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels revisé à La Haye le 28 novembre 1960
LAW
de
Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle revidiert im Haag am 28.November 1960
it
Accordo dell'Aja concernente il deposito internazionale dei disegni o modelli industriali riveduto all'Aja il 28 novembre 1960