Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
die Frage präjudizieren,ob
EUROPEAN UNION
LAW
da
foregribe afgørelsen med hensyn til spørgsmålet om
el
προδικάζω την απάντηση στο ερώτημα αν
en
to reach a final conclusion on the question whether
es
prejuzgar la respuesta a la cuestión de sí
fr
préjuger la réponse à la question de savoir si
it
pregiudicare la questione se
nl
vooruitlopen op de vraag of
pt
chegar a uma conclusão final que condicionasse de forma definitiva a resposta à questão de saber se
die Prüfung, ob die Beschwerde begründet ist
da
realitetsbehandling af klagen
en
the examination as to the allowability of the appeal
es
examen del fondo del recurso
fi
valituksen hyväksyttävyyden tutkiminen
fr
l'examen au fond du recours
lv
apelācijas pārbaude attiecībā uz pieņemšanu izskatīšanai
nl
onderzoeken of het beroep gegrond is
Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ...
en I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ...
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.
en He's in two minds as to whether he should go or not.
Erklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet
LAW
en
renunciation or acceptance by a heir of an estate under beneficium inventarii
fi
päätös pesän hallinnosta luopumisesta
,
päätös pesän hallintoon osallistumisesta
fr
prendre qualité
it
atto con il quale l'erede dichiara di accettare l'eredità con beneficio d'inventario o se renuncia ad essa
nl
verwerping of aanvaarding door een erfgenaam van een erfenis onder voorrecht van boedelbeschrijving
pt
aceitação da herança a benefício de inventário ou repúdio da herança
sv
arvinges förklaring att han avstår från eller övertar en kvarlåtenskap med ansvar för honom för dödsboets skulder upp till kvarlåtenskapens värde
erschrecken i ob
(glagol)
sl prestrášiti se,
ustrašiti se,
zbati se,
preplašiti se,
sestrašiti se
en get scared,
take fright,
get frightened,
quail,
shy
hr uplašiti se