Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decisione dell'Assemblea federale concernente la liquidazione della Cassa di prestiti della Confederazione Svizzera
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Liquidation der Eidgenössischen Darlehenskasse
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant la liquidation de la caisse de prêts de la Confédération
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 20 febbraio 1918 sulla comunione dei creditori nei prestiti per obbligazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 20.Februar 1918 über die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 20 février 1918 sur la communauté des créanciers dans les emprunts par obligations
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla comunione dei creditori nei prestiti per obbligazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la communauté des créanciers dans les emprunts par obligations
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla comunione dei creditori nei prestiti per obbligazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la communauté des créanciers dans les emprunts par obligations
Decreto del Consiglio federale inteso a proteggere i diritti dei creditori di prestiti emessi da corporazioni di diritto pubblico
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Schutz der Rechte der Anleihensgläubiger von Körperschaften des öffentlichen Rechts
fr
Arrêté du Conseil fédéral tendant à protéger les droits des créanciers d'emprunts émis par des corporations de droit public
Decreto federale che crea una Cassa di prestiti della Confederazione Svizzera
LAW
de
Bundesbeschluss über die Errichtung einer eidgenössischen Darlehenskasse
fr
Arrêté fédéral créant une caisse de prêts de la Confédération suisse
Decreto federale che modifica i decreti federali dell'8 luglio 1932 e 13 aprile 1933 concernenti la Cassa di prestiti della Confederazione Svizzera
LAW
de
Bundesbeschluss über die Abänderung der Bundesbeschluss vom 8.Juli 1932 und vom 13.April 1933 betreffend die Errichtung einer eidgenössischen Darlehenskasse
fr
Arrêté fédéral modifiant les arrêtés fédéraux des 8 juillet 1932 et 13 avril 1933 relatifs à la caisse de prêts de la Confédération suisse
Decreto federale che modifica il decreto federale dell'8 luglio 1932 che crea una Cassa di prestiti della Confederazione Svizzera
LAW
de
Bundesbeschluss über die Abänderung des Bundesbeschlusses vom 8.Juli 1932 betreffend die Errichtung einer Eidgenössischen Darlehenskasse
fr
Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral du 8 juillet 1932,créant une caisse de prêts de la Confédération suisse
Decreto federale che modifica quello che crea una Cassa di prestiti della Confederazione Svizzera
LAW
de
Bundesbeschluss über die Abänderung des Bundesbeschlusses betreffend die Errichtung einer eidgenössischen Darlehenskasse
fr
Arrêté fédéral modifiant celui qui crée une caisse de prêts de la Confédération