Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la Convention de Genève du 22 août 1864
da
konvention om anvendelse af grundsætningerne i Genèvekonventionen af 22. august 1864 på krig til søs
de
Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze der Genfer Konvention vom 22. August 1864 auf den Seekrieg
el
Σύμβαση "περί εφαρμογής εν τω κατά θάλασσαν πολέμω των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης της 22ας Αυγούστου 1864"
en
Convention for the Adaptation of the Principles of the Geneva Convention to Maritime War
ga
an Coinbhinsiún maidir le prionsabail Choinbhinsiún na Ginéive a Oiriúnú do chogadh muirí
it
Convenzione per l'adattamento alla guerra marittima dei principi della convenzione di Ginevra
nl
Verdrag betreffende de toepassing op de zeeoorlog der beginselen van de Conventie van Genève van 22 augustus 1864
pt
Convenção para Adaptação à Guerra Marítima dos Princípios da Convenção de Genebra de 22 de agosto de 1864
Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la convention de Genève du 6 juillet 1906
da
konvention om anvendelse på søkrigen af grundsætningerne i Genèvekonventionen af 6. juli 1906
de
Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze des Genfer Abkommens auf den Seekrieg vom 6. Juli 1906
el
Σύμβαση "περί της προσαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης" της 6ης Ιουλίου 1906
ga
an Coinbhinsiún maidir le prionsabail Choinbhinsiún na Ginéive an 6 Iúil 1906 a Oiriúnú do Chogadh Muirí
it
Convenzione per l'adattamento alla guerra marittima dei principi della convenzione di Ginevra del 6 luglio 1906
nl
Verdrag voor de toepassing op de zeeoorlog der beginselen van het Verdrag van Genève van 6 juli 1906
pt
Convenção para Adaptação à Guerra Marítima dos Princípios da Convenção de Genebra de 6 de julho de 1906
culture illicite de plantes contenant les principes actifs des stupéfiants
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
illegal dyrkning af planter med narkotikaindhold
de
illegaler Anbau von Pflanzen, die die Hauptwirkstoffe der Rauschmittel enthalten
el
παράνομη καλλιέργεια φυτών που περιέχουν τα ενεργά συστατικά των ναρκωτικών
en
illicit cultivation of plants containing drug ingredients
es
cultivo ilícito de plantas que contienen los principios activos de los estupefacientes
it
coltivazione illecita di piante contenenti i principi attivi degli stupefacenti
nl
illegale teelt van planten die de werkstoffen van verdovende middelen bevatten
culture illicite de plantes contenant les principes actifs des stupéfiants
da
illegal dyrkning af planter med narkotikaindhold
de
illegaler Anbau von Pflanzen die die Hauptwirkstoffe der Rauschmittel enthalten
el
παράνομη καλλιέργεια φυτών που περιέχουν τα κύρια συστατικά των ναρκωτικών
en
illicit cultivation of plants containing drug ingredients
es
cultivo ilegal de plantas que contienen los principios activos de los estupefacientes
it
coltivazione illecita di piante contenenti i principi attivi degli stupefacenti
nl
illegale teelt van planten die de werkstoffen van verdovende middelen bevatten
pt
cultivo ilícito de plantas contendo os princípios ativos dos estupefacientes
dans la mesure où il n'est pas porté atteinte aux principes
EUROPEAN UNION
LAW
da
for så vidt dette ikke strider mod principperne
de
soweit hierdurch die Grundsaetze nicht beeintraechtigt werden
el
εφ'όσον δεν θίγονται οι αρχές
en
in so far as this does not conflict with the principles
es
en la medida en que no se contravengan los principios
it
semprechè non siano lesi i principi
nl
voor zover de beginselen niet worden aangetast
pt
na medida em que não sejam lesados os princípios
sv
i den utsträckning detta inte strider mot principerna
décision concernant les principes directeurs de l'examen
LAW
da
afgørelse om vejledende principper for afprøvning
de
Prüfungsrichtlinien
el
απόφαση ως προς τις κατευθυντήριες αρχές βάσει των οποίων γίνεται η εξέταση
en
decision on test guidelines
es
decisión sobre las directrices para la realización de las pruebas
it
decisione sulle linee direttrici per i test
nl
besluit inzake testrichtsnoeren
pt
decisão sobre diretrizes de ensaio
décision sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires
Defence
Electrical and nuclear industries
da
afgørelse om principper og mål for ikke-spredning af kernevåben og atomnedrustning
de
Beschluss über die Grundsätze und Ziele für den Bereich der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der Abrüstung
el
απόφαση για τις αρχές και τους στόχους της μη πυρηνικής διάδοσης και του αφοπλισμού
en
Decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament
es
Decisión sobre los Principios y Objetivos de la No Proliferación y del Desarme Nucleares
fi
päätös ydinaseiden leviämisen estämisen ja aseidenriisunnan periaatteista ja tavoitteista
it
decisione sui principi e sugli obiettivi della non proliferazione e del disarmo nucleare
nl
besluit over de beginselen en doelstellingen inzake nucleaire non-prolifiratie en ontwapening
pt
Decisão sobre os princípios e objetivos da não proliferação e do desarmamento nucleares
sv
beslut om principer och mål för icke-spridning av kärnvapen och nedrustning
Déclaration (n° 43) relative au protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité
LAW
da
erklæring (nr. 43) om protokollen om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet
de
Erklärung (Nr.43) zum Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismässigkeit
el
Δήλωση (αριθ. 43) σχετικά με το Πρωτόκολλο περί της εφαρμογής των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας
en
Declaration relating to the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality
it
Dichiarazione relativa al protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità
nl
Verklaring (nr. 43) aangaande het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel