Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Le segregazioni locali quali le venature danno strutture di tempra differenti
Iron, steel and other metal industries
da
de lokale sejgringer som ghost-lines giver forskellige hærdestrukturer
de
die oertlichen Seigerungen wie Schattenstreifen ergeben unterschiedliche Haertungsgefuege
el
οι τοπικοί διαφορισμοί του τύπου "φαντασμάτων" δίνουν διαφορετικές δομές από απότομη ψύξη
en
local segregates of the ghost type, give different quenched structures
es
las segregaciones locales del tipo de líneas de sombra dan estructuras de templado diferentes
fr
les ségrégations locales du type veine sombre donnent des structures de trempe différentes
nl
plaatselijke uitscheidingen zoals ghost-lines geven verschillende hardingsstructuren
pt
as segregações locais do tipo veia escura dão estruturas de têmpera diferentes
sv
lokala segringar av typ segringsstråk ger olika härdstrukturer
Manuale di sicurezza ad uso delle autorità e dei servizi di polizia in occasione di eventi internazionali quali le riunioni del Consiglio europeo
Criminal law
da
Sikkerhedshåndbog til brug for politiet i forbindelse med internationale arrangementer såsom Det Europæiske Råds møder
en
Security handbook for the use of police authorities and services at international events such as meetings of the European Council
fi
Poliisiviranomaisten ja -yksiköiden käytettäväksi tarkoitettu turvaohjekirja Eurooppa-neuvoston kokousten kaltaisia kansainvälisiä tilaisuuksia varten
hu
A rendőri hatóságok és szolgálatok által nemzetközi eseményeken, például az Európai Tanács ülései esetén alkalmazandó biztonsági kézikönyv
manuale relativo ai documenti sui quali può essere apposto un visto
Migration
de
Handbuch visierfähiger Dokumente
en
handbook of documents to which a visa may be affixed
fi
Käsikirja asiakirjoista, joihin voidaan myöntää viisumi
fr
manuel des documents pouvant être revêtus d'un visa
merci per la fabbricazione delle quali sono stati usati prodotti che...
EUROPEAN UNION
da
varer, til hvis fremstilling er medgået materialer, der...
de
Waren,die unter Verwendung von Erzeugnissen hergestellt sind,fuer welche...
el
εμπορεύματα στην κατασκευή των οποίων εχρησιμοποιήθησαν προ2bόντα που...
en
goods in whose manufacture products have been used on which...
es
mercancías en cuya fabricación se han empleado productos que...
fr
marchandises dans la fabrication desquelles sont entrés des produits qui...
nl
goederen waarin produkten zijn verwerkt op welke...
pt
mercadorias no fabrico das quais tenham entrado produtos que...
sv
varor,vid vars tillverkning det har använts produkter för vilka...
merci tal quali
Trade policy
Tariff policy
bg
стоки в непроменено състояние
da
varer i uforandret stand
de
unveredelte Waren
,
unveränderte Waren
el
εμπορεύματα στην ίδια κατάσταση
en
goods in the unaltered state
es
mercancía sin transformar
fi
muuttumattomat tavarat
fr
marchandise en l'état
ga
earraí neamhathraithe
hr
roba u nepromijenjenu stanju
nl
goederen in ongewijzigde staat
,
niet-behandelde producten
,
onveredelde goederen
pt
mercadorias no seu estado inalterado
sl
blago v nespremenjenem stanju
sv
varor i oförändrat skick
Non-OPEC(I sei paesi non aderenti all'OPEC(Angola,Cina,Egitto,Malaysia,Messico e Oman),i quali discutono e si accordano sui prezzi e sui livelli di produzione del greggio tra di loro e con i paesi aderenti all'OPEC.)
it
NOPEC
,
norme di condotta alle quali sono soggetti i parlamentari
POLITICS
LAW
de
parlamentarische Verhaltensregeln
fr
règles de conduite auxquelles sont soumis les parlementaires
Ordinanza concernente i lavori ai quali è vietato occupare gli adolescenti e le donne nelle arti e mestieri
LAW
de
Verordnung betreffend die unzulässige Arbeit für jugendliche und weibliche Personen in den Gewerben
fr
Ordonnance concernant les travaux auxquels il est interdit d'employer des jeunes gens et des femmes dans les arts et métiers
Ordinanza del DFEP concernente il numero di chilometri tariffari per i quali non sono accordate le agevolezze di trasporto
LAW
de
Verfügung des EVD über die Festsetzung der Tarifkilometer,für welche keine Frachtvergünstigungen gewährt werden
fr
Ordonnance du DFEP fixant le nombre de kilomètres pour lesquels les facilités de transport ne sont pas accordées
Ordinanza della Commissione federale delle banche sui crediti contabili a breve termine,quali investimenti per i fondi di investimento
LAW
FINANCE
de
Verordnung der Eidgenössischen Bankenkommission über Geldmarkt-Buchforderungen als Anlagen für Anlagefonds
fr
Ordonnance de la Commission fédérale des banques sur les créances comptables à court terme,comme placements pour les fonds de placement