Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement entre la Suisse et l'Autriche au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliers
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Österreich über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünftenaus beweglichem Kapitalvermögen
it
Accordo tra la Svizzera e l'Austria circa le modalità di rimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali mobili
Arrangement entre la Suisse et la Finlande au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliers
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Finnland über die Durchführung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse con ritenuta alla fonte sui redditi di capitali mobili
Arrangement entre la Suisse et la France au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliers
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
it
Accordo tra la Svizzera e la Francia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse mediante trattenuta alla fonte sui redditi di capitali mobili
Arrangement entre la Suisse et la Norvège au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliers
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Norwegen über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse con ritenuta alla fonte sui redditi di capitali mobili
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la retenue conditionnelle du second centime d'augmentation sur le prix de base du lait
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über den bedingten Rückbehalt des zweiten Rappens Milch-Grundpreiserhöhung
it
Decreto del Consiglio federale che completa il decreto del Consiglio federale concernente la trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latte
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'arrêté sur l'économie laitière(Remboursement du reliquat de la retenue perçue en 1973/74)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Milchwirtschaftsbeschluss 1971(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1973/74)
it
Decreto del Consiglio federale concernente il decreto sull'economia lattiera(Rimborso del residuo della somma assicurata riscossa nel 1973/74)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'arrêté sur l'économie laitière 1971(Remboursement du reliquat de la retenue perçue en 1971/72)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Milchwirtschaftsbeschluss 1971(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1971/72)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1971(Rimborso del residuo della trattenuta del 1971/ 72)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'arrêté sur l'économie laitière 1971(Remboursement du reliquat de la retenue perçue en 1972/73)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Milchwirtschaftsabschluss 1971(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1972/73)
it
Decreto del Consiglio federale concernente il decreto sull'economia lattiera 1971(Rimborso del residuo della somma da assicurare del 1972/73)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'arrêté sur l'économie laitière 1971(Remboursement du reliquat de la retenue perçue en 1974/75)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Milchwirtschaftsbeschluss 1971(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1974/75)
it
Decreto del Consiglio federale concernente il decreto sull'economia lattiera 1971(Rimborso del residuo della somma assicurata riscossa nel 1974/75)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'arrêté sur l'économie laitière 1971(Remboursement du reliquat de la retenue perçue en 1974/75)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Milchwirtschaftsbeschluss 1971(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1974/75)
it
Decreto del Consiglio federale concernente il decreto sull'economia lattiera 1971(Rimborso del residuo della somma assicurata riscossa nel 1974/75)