Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
utŕgati
-am dov. -an -ana; utŕganje (ŕ ȓ) kaj ~ rožo utrgati komu kaj ~ otroku jabolko utrgati komu/čemu od česa ~ delavcu od plače odtegniti: poud. ~ si od ust |prihraniti od življenjsko potrebnih dobrin|; utŕgati se -am se (ŕ ȓ) Plaz se je utrgal
vtakníti
1. dati kaj v odprtino, notranjost česa razmeroma ozkega
2. nadeti komu kaj, kar mu omejuje gibanje
3. spraviti, dati koga kam, da tam prebiva
4. porabiti za kaj, vložiti v kaj
vtakníti
in vtákniti -em R(P)
1. kdo/kaj dati kaj za/na/v/med/pod/skozi kaj / kam
2. kdo/kaj dati, odeti koga/kaj v kaj
3. kdo/kaj dati koga v/med kaj/koga / kam
4. kdo/kaj dati z namenom kaj/koliko za/na/v/med/pod/nad/za koga/kaj / kam kdo/kaj dati z namenom kaj v kaj / kam
χαρίζομαι
d. m. (χάρις) [fut. χαριοῦμαι, aor. ἐχαρισάμην, pf. κεχάρισμαι (z akt. in pas. pom.), plpf. ep. κεχάριστο; NT fut. χαρίσομαι, pass. χαρισθήσομαι, aor. ἐχαρίσθην] 1. intr. a) kažem se prijaznega (naklonjenega), izkazujem usluge, storim kaj komu po volji, ustrezam, ugodim komu, sem uslužen, τινί komu v čem; b) θεοῖς pridobivam si (z uslugami) naklonjenost bogov; c) o ženi: naklonim svojo milost, ἐμβλέπουσα osrečujem s pogledom; d) vdajam se, strežem θυμῷ, γαστρί, σώματι, ἡδονῇ; pt. χαριζόμενος komu na ljubo, po volji, zavoljo koga. 2. trans. a) storim kaj komu na ljubo, rad dajem, τὸ βλέπειν dam vid NT, obilno darujem, podeljujem τινί τι, τινός od česa, ῥόδον στήθεσσιν natikam rožo na prsi; b) NT izdam, izročim τινά, τινά τινι pomilostim koga komu na ljubo; c) odpuščam παραπτώματα NT. 3. pf. pass. κεχάρισμαι sem komu všeč (mil, prijeten, po volji), τοῖς Εὐβοεῦσι ἐκεχάριστο Evbojcem se je izpolnila želja; pt. κεχαρισμένος drag, prijeten, dobrodošel, κεχαρισμένα εἰδώς naklonjen, mil, κεχαρ...