Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
hepariini ja sen suolat
da
heparin og salte heraf
de
heparin und seine Salze
el
ηπαρίνη και τα άλατά της
en
heparin and its salts
es
heparina y sus sales
fr
héparine et ses sels
it
eparina e suoi sali
nl
heparine en zouten
pt
heparina e seus sais
sv
heparin och dess salter
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen neljäs lisäpöytäkirja muiden kuin yleissopimuksen ja sen ensimmäisen lisäpöytäkirjan jo sisältämien oikeuksien ja vapauksien turvaamisesta
bg
Протокол № 4 към Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи относно признаването на някои права и свободи, освен вече провъзгласените в Конвенцията и в Протокол № 1
cs
Protokol č. 4 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod přiznávající některá práva a svobody jiné než ty, které jsou již uvedeny v Úmluvě a v prvním dodatkovém protokolu k Úmluvě
da
protokol nr. 4 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, ved hvilken der sikres visse rettigheder og frihedsrettigheder ud over de i konventionen og i protokol nr. 1 til denne indeholdte bestemmelser
de
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind
el
Πρωτόκολλο αριθ. 4 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών περί αναγνωρίσεως ορισμένων δικαιωμά...
ihmisperäinen koriongonadotropiini (luonnollinen hw ja sen synteettiset analogit)
da
humant chorion-gonadotropin (naturligt hcg og syntetisk fremstillede analoger)
de
humanes Choriongonadotropin (natürliches hcg und synthetische Analoga)
el
ανθρώπινη χοριακή γοναδοτροπίνη (φυσική hcg και τα συνθετικά ανάλογά της)
en
human chorionic gonadotropin (natural hcg and its synthetic analogues)
es
gonadotropina corionica humana (gch natural y sus análogos sintéticos)
fr
gonadostimuline chorionique (hgc naturelle de toutes les espèces et ses produits de synthèse)
it
gonadotropina corionica umana (hgc naturale e analoghi sintetici)
nl
humaan chorion gonadotropine (natuurllijk hcg en de synthetische analogen)
pt
gonadotrofina corionica humana (hcg de origem natural, proveniente de qualquer espécie, e respetivos análogos de síntese)
sv
humant koriongonadotropin (naturligt hkg och des syntetiska motsvarigheter)
Irakista ja sen lähialueelta tulevien maahanmuuttajien suuri määrä: EU:n toimintasuunnitelma
Migration
de
Zustrom von Zuwanderern aus Irak und den Nachbargebieten: EU-Aktionsplan
el
εισροή μεταναστών από το Ιράκ και τις γειτονικές περιοχές : Πρόγραμμα δράσης της ΕΕ
en
influx of migrants from Iraq and the neighbouring region: EU action plan
es
Afluencia de inmigrantes procedentes de Iraq y de la región colindante: Plan de actuación de la UE
fr
Afflux de migrants en provenance d'Iraq et des pays de la région : plan d'action de l'UE
it
Afflusso di migranti provenienti dall'Iraq e dalle regioni limitrofe - Piano d'azione dell'UE
nl
Toevloed van migranten uit Irak en het omliggende gebied : EU-actieplan
sv
migrationsströmmen från Irak och angränsande områden: EU:s handlingsplan
irtisanoutua tai luopua valtiosopimuksesta taikka keskeyttää sen soveltaminen
LAW
fr
dénoncer le traité, s'en retirer ou en suspendre l'application
sv
uppsäga, frånträda eller suspendera en traktat
ja pöytäkirjan luettuamme olemme allekirjoittaneet sen
LAW
de
und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet
en
and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
fr
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal
it
e fattane lettura abbiamo sottoscritto il presente verbale
nl
en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
pt
e após a respetiva leitura assinámos a presente ata
sv
och efter uppläsning har vi undertecknat protokollet
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän [MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI] tavoitteita, joita ovat/eli [MAINITAAN TARVITTAESSA TAVOITTEET], koska [MAINITAAN SYYT], vaan ne voidaan [MAINITAAN TOIMINNAN LAAJUUS TAI VAIKUTUKSET] vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä [MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI] ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
jokialueen ja sen ympäristön yhdistetty kehittäminen
Building and public works
de
Gesamtentwicklungsplanung in einem Flussgebiet
el
ενοποιημένη αξιοποίησις υδρολογικής λεκάνης
en
unified river basin development
es
desarrollo unificado de una cuenca fluvial
fr
aménagement unifié d'un bassin fluvial
nl
totaal ontwikkelingsplan voor een stroomgebied
pt
desenvolvimento unificado de uma bacia fluvial
sv
övergripande utvecklingsplanering för avrinningsområde
juuri sen vuoksi
LAW
da
eo ipso
,
uden videre
fi
itsessään
,
itsestään
,
fr
eo ipso
it
di pieno diritto
la
eo ipso
kanne,jonka perusteena on puuttuva toimivalta,olennaisen menettelymääräyksen rikkominen,tämän sopimuksen tai sen soveltamista koskevan oikeussäännön rikkominen taikka harkintavallan väärinkäyttö
EUROPEAN UNION
LAW
da
klager, der indbringes under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formelle mangler, overtrædelse af denne Traktat eller af retsregler vedrørende dens gennemførelse, samt af magtfordrejning
de
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs
el
προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
en
actions brought on grounds of lack of competence,infringement of an essential procedural requirement,infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application,or misuse of powers
es
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder
fr
recours pour incompétence,violation des formes ...