Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le decisioni hanno efiicacia in virtu'di tale notificazione
EUROPEAN UNION
da
beslutninger får virkning gennem denne meddelelse
de
die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam
el
οι αποφάσεις αποκτούν ενέργεια με την κοινοποίησή τους
en
decisions shall take effect upon such notification
es
las decisiones surtirán efecto a partir de tal notificación
fr
les décisions prennent effet par cette notification
nl
de beschikkingen worden door deze kennisgeving van kracht
pt
as decisões produzirão efeito mediante tal notificação
le direttive ... sono notificate ... e hanno efficacia in virtù di tale notificazione
European Union law
en
Directives ... shall be notified ... and take effect upon such notification
es
Las directivas ... se notificarán ... y surtirán efecto a partir de tal notificación.
fi
direktiivit (...) annetaan tiedoksi (...) ja ne tulevat voimaan kun ne on annettu tiedoksi
fr
les directives ... sont notifiées ... et prennent effet par cette notification
Le disposizioni adottate dagli Stati membri contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di tale riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono stabilite dagli Stati membri.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
marchi che sono di natura tale da ingannare il pubblico
LAW
de
Marken, die geeignet sind, das Publikum zu täuschen
en
trade marks which are of such a nature as to deceive the public
es
marcas que puedan inducir al público a error
fr
marques qui sont de nature à tromper le public
marchio di natura tale da ingannare il pubblico
LAW
da
varemærke,som vil kunne vildlede offentligheden
de
Marke geeignet,das Publikum irrezuführen
,
Marke,die geeignet ist,das Publikum zu täuschen
el
σήμα που θα μπορούσε να παραπλανήσει το κοινό
en
trade mark liable to mislead the public
,
trade mark of such a nature as to deceive the public
es
marca que puede inducir al público a error
fr
marque de nature à tromper le public
,
marque propre à induire le public en erreur
it
marchio tale da poter indurre in errore il pubblico
nl
merk dat tot misleiding van het publiek kan leiden
pt
marca suscetível de enganar o público
Messaggio del 19 settembre 1994 a sostegno della concessione di un mutuo alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali(FIPOI)a Ginevra destinato alla costruzione di un immobile amministrativo per l'Organizzazione meteorologica mondiale(OMM),dell'assegnazione di una donazione alla FIPOI destinata alla costruzione di una nuova sala di conferenze presso il Centre William Rappard(CWR)e dello stanziamento di un aiuto finanziario alla FIPOI destinato al finanziamento dei costi di manutenzione e di gestione di tale sala di conferenze
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 19.September 1994 über die Finanzierung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen(FIPOI)in Genf zum Bau eines neuen Verwaltungsgebäudes zugunsten der Weltorganisation für Meteorologie(WMO),die Finanzierung einer Schenkung an die FIPOI für den Bau eines neuen Konferenzsaals beim Centre William Rappard(CWR)sowie die Ausrichtung einer Finanzhilfe an die FIPOI zwecks Finanzierung der Unterhalts-und Betriebskosten dieses Konferenzsaals
fr
Message du 19 septembre 1994 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales(FIPOI)à Genève en vue de la construction d'un nouveau bâtiment administratif en faveur de l'Organisation météorologique mondiale(OMM),le financement d'un don à la FIPOI pour construire une nouvelle salle de conférences au Centre William Rappard(CWR),ainsi que le versement d'une aide financière à la FIPOI destinée au financement des frais d'entretien et d'exploitat...
Morte improvvisa e inattesa del lattante(sudden infant death sindrome)Tale sindrome comprende vari quadri caratterizzati dalla morte improvvisa e imprevista di un lattante altrimenti in buona salute:nessuna patologia è in genere evidente......
it
SIDS
non più tardi di sei mesi dopo tale decisione
EUROPEAN UNION
da
inden seks måneder efter denne afgørelse
de
binnen sechs Monaten nach dieser Feststellung
el
το αργότερο σε έξι μήνες από τον καθορισμό αυτό
en
within six months of such determination
es
a más tardar, seis meses después de dicha determinación
fr
au plus tard six mois après cette détermination
nl
uiterlijk zes maanden na deze vaststelling
pt
no prazo máximo de seis meses após tal determinação
sv
inom sex månader efter detta avgörande
offrire progressivamente più larghe possibilità per tale specie die spostamenti
POLITICS
da
gradvis at give øgede muligheder for sådanne rejser
de
schrittweise groessere Gelegenheiten fuer solche Reisen bieten
en
to provide progressively greater opportunities for such travel
es
proporcionar progresivamente mayores oportunidades para estos viajes
fr
offrir progressivement de plus grandes possibilités pour ce genre de déplacements
nl
geleidelijk ruimere mogelijkheden voor zodanige reizen bieden
ovviare alle conseguenze(di tale azione)
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
afbøde følgerne (af en sådan ændring)
de
den Folgen(dieses Vorgehens)begegnen
el
για την αντιμετώπιση των συνεπειών(της ενεργείας αυτής)
en
to counter the consequences(of such alteration)
es
hacer frente a las consecuencias de dicha acción
fr
parer aux conséquences(de cette action)
nl
de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen
pt
obviar às consequências(de tal modificação)
sv
motverka följderna av en sådan ändring