Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Morte improvvisa e inattesa del lattante(sudden infant death sindrome)Tale sindrome comprende vari quadri caratterizzati dalla morte improvvisa e imprevista di un lattante altrimenti in buona salute:nessuna patologia è in genere evidente......
it
SIDS
non più tardi di sei mesi dopo tale decisione
EUROPEAN UNION
da
inden seks måneder efter denne afgørelse
de
binnen sechs Monaten nach dieser Feststellung
el
το αργότερο σε έξι μήνες από τον καθορισμό αυτό
en
within six months of such determination
es
a más tardar, seis meses después de dicha determinación
fr
au plus tard six mois après cette détermination
nl
uiterlijk zes maanden na deze vaststelling
pt
no prazo máximo de seis meses após tal determinação
sv
inom sex månader efter detta avgörande
offrire progressivamente più larghe possibilità per tale specie die spostamenti
POLITICS
da
gradvis at give øgede muligheder for sådanne rejser
de
schrittweise groessere Gelegenheiten fuer solche Reisen bieten
en
to provide progressively greater opportunities for such travel
es
proporcionar progresivamente mayores oportunidades para estos viajes
fr
offrir progressivement de plus grandes possibilités pour ce genre de déplacements
nl
geleidelijk ruimere mogelijkheden voor zodanige reizen bieden
ovviare alle conseguenze(di tale azione)
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
afbøde følgerne (af en sådan ændring)
de
den Folgen(dieses Vorgehens)begegnen
el
για την αντιμετώπιση των συνεπειών(της ενεργείας αυτής)
en
to counter the consequences(of such alteration)
es
hacer frente a las consecuencias de dicha acción
fr
parer aux conséquences(de cette action)
nl
de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen
pt
obviar às consequências(de tal modificação)
sv
motverka följderna av en sådan ändring
per le voci ove tale tariffa prevede un dazio convenzionale
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
for de positioner,for hvilke tariffen indeholder en konventionalsats
de
bei Positionen,fuer welche dieser Tarif einen vertragszoll enthaelt
el
στις κλάσεις όπου το δασμολόγιο περιλαμβάνει συμβατικό δασμό
en
with respect to items on which the tariff contains a conventional duty
es
en las rúbricas en que dicho arancel establezca un derecho convencional
fr
sur les postes où ce tarif comporte un droit conventionnel
nl
de posten van dat tarief waarvoor een conventioneel recht bestaat
pt
relativamente às posições em que esta pauta contiver um direito convencional
sv
för de positioner där denna taxa har en avtalsbunden tullsats
Per quanto riguarda l’Islanda e la Norvegia, il [la] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di Schengen ai sensi dell’accordo concluso dal Consiglio dell’Unione europea con la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all’articolo 1, lettera ..., della decisione 1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di applicazione di tale accordo**.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
Per quanto riguarda la Svizzera, il presente [STRUMENTO] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo firmato dall’Unione europea, dalla Comunità europea e dalla Confederazione Svizzera riguardante l’associazione della Confederazione Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen, che rientrano nel settore di cui all'articolo [...] della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l'articolo [...] delle decisioni del Consiglio, del 25 ottobre 2004, relative alla firma, a nome dell'Unione europea, e alla firma a nome della Comunità europea, nonché all'applicazione provvisoria di alcune disposizioni di tale accordo
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
profilo longitudinale(livelletta)del percordo tra due stazioni,realizzato in modo tale che un veicolo,quando esce da una stazione,incontra una discesa e,prima di arrivare alla stazione successiva,incontra una salita
TRANSPORT
Building and public works
da
bybanestrækninger med fald og stigninger ved stationer
de
Kuppen- und Wannenprofil
el
προφίλ σιδηρογραμμών προς αποφυγή επιτάχυνσης ή ολίσθησης
en
hump and dip profile
es
lomo de asno
fi
v-profiili
fr
profilé en dos d'âne
nl
berg op/berg af profiel
pt
perfil em rampa e pendente
sv
banprofil med stationer i högt läge
purché tutte le Parti abbiano depositato i loro strumenti di ratifica o di approvazione entro tale data
en
provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date
fr
sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date