Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
bendeho
Poslovenjena beseda, ki izhaja iz španske besede "pendejo" (vendar se pomen besede razlikuje od pomena španske besede, prav tako pa izgovorjava - bendeho z B-jem.), iz katere je nastala beseda bendeho in izpeljanke bendehouc, bendehoušna, bendehati, bendehouci, zbendehan, ... in so pogosto uporabljene v pogovoru od približno 2000 do 2002 naprej na območju Žirov (Rovte, Slovenija). Beseda označuje neumnost, bedarijo, krneki, nesmiselnost. Je slabšalnica za osebe, ki imajo težave s problemi, ki pogosto uživajo alkohol, poslušajo glasno glasbo in govorijo bedarije, itd., nadomešča pa tudi veliko besed in stavkov samo s stavkom kot je npr. un je en bendehouc, tistu je ena navadna bendehoušna."
Uradnih virov o uporabi in izvoru te besede ni, vendar se da resničnost pomena besede in pogostosti uporabe v Žireh preveriti pri večini od 13 do 25 let starih prebivalcev Žirov z nasčednjim vprašanjem: Kaj veš o besedi bendeho?
"To je prišlo do nas, ko se je sokrajan, ki veliko potuje, vrnil z dolgega...
čreva
Ta izraz, ki v knjižnem jeziku pomeni drob(ovje), v pogovornem jeziku lahko označuje tudi vsako gibko plastično ali gumeno cevko, zlasti če obdaja verigo ali jeklenico in ima premer vsaj 10 cm. Motivacija poimenoavnja namreč izvira v dejstvu, da so čreva včasih polnili z raznimi žiti in mesnimi ostanki, s čimer so nastale klobase, primera pa velja toliko bolj, če je cevka prozorna. Tudi v hrvaščini se beseda crijeva rabi za cevko.
Tako recimo rečejo na kakem javnem uradu, ko je konec uradnih ur: "Daj čreva na vrata, da ne bodo hodili noter." Na teh črevih je namreč tudi ključavnica.