Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
it
Decreto del Consiglio federale per l'entrata in vigore d'una modificazione del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione dal Reno
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
it
Decreto del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione del regolamento d'ispezione del naviglio adibito alla navigazione renana
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin,ainsi que des modifications et compléments de l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la fontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse sowie von Änderungen und Ergänzungen der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrükke" in Basel
it
Decreto del Consiglio federale concernente la messa in vigore di una modificazione del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno come anche di modificazioni e complementi dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la visite des bâtiments et radeaux naviguant sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle et l'ordonnance relative au transport de liquides combustibles sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in Basel,sowie der Verordnung über die Beförderung brennbarer Flüssigkeiten auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in Basel
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza per l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno tra il confine e il ponte "Mittlere Rheinbrücke" e l'ordinanza per il trasporto di liquidi combustibili sul Reno tra il confine e il ponte "Mittlere Rheinbrücke"
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de visite des bateaux du Rhin(art.12)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Ordnung für die Untersuchung der Rheinschiffe(12)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento per l'ispezione dei battelli del Reno(art.12)
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de visite des bateaux du Rhin(art.7 et 9)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Ordnung für die Untersuchung der Rheinschiffe(7 und 9)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento relativo all'ispezione dei battelli del Reno(art.7 e 9)
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno
assurance sans visite médicale
Insurance
da
forsikring uden lægeundersøgelse
de
nicht medizinische Geschäfte
el
ασφάλιση χωρίς ιατρική εξέταση
en
non-medical business
es
seguro sin reconocimiento médico
it
S.V.M.
,
assicurazione sulla vita senza visita medica
nl
ziekteverzekering zonder voorafgaand medisch onderzoek
pt
seguro sem consulta médica
sv
försäkring utan hälsoprövning
astreint à la visite
envisitable
deder Durchsuchung unterliegend
itsoggetto a ispezione
ruподлежащий осмотру
slobvezen za pregled/ za inšpekcijo
hrpodvrgnut pregledu/inspekciji
srподложан прегледу/инспекцији
atteinte aux droits de garde ou de visite
LAW
Social affairs
da
krænkelse af forældremyndigheden eller samværsretten
de
Verletzung des Sorgerechts oder des Rechts zum persönlichen Umgang
en
breach of custody or access rights
fi
huoltoa tai tapaamisoikeutta koskevien oikeuksien loukkaaminen
sv
kränkning av vårdnads- eller umgängesrätt