Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
it
Decreto federale che modifica quello concernente le prestazioni della Confederazione in caso di invalidità,vecchiaia e morte dei professori della Scuola politecnica federale
Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
it
Decreto federale che modifica quello sulle prestazioni della Confederazione in caso di invalidità,vecchiaia e morte dei professori della Scuola politecnica federale
Arrêté fédéral modifiant la loi fédérale concernant les tarifs des chemins de fer fédéraux
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesgesetzes betreffend das Tarifwesen der schweizerischen Bundesbahnen vom 27.Juni 1901
it
Decreto federale che modifica la legge federale del 27 giugno 1901 concernente le tariffe delle Ferrovie federali
Arrêté fédéral modifiant les statuts de la Caisse fédérale d'assurance
LAW
de
Bundesbeschluss über die Änderung der Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse
it
Decreto federale che modifica gli statuti della Cassa federale d'assicurazione
Arrêté fédéral portant approbation de l'ordonnance concernant la Caisse fédérale de pensions(statuts CFP)et des statuts de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suisses
Insurance
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Verordnung über die Pensionskasse des Bundes(PKB-Statuten)und der Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen
it
Decreto federale relativo all'approvazione dell'ordinanza concernente la Cassa pensioni della Confederazione(Statuti della CPC)e degli Statuti della Cassa pensioni e di soccorso delle Ferrovie federali svizzere
Arrêté fédéral prorogeant la loi fédérale qui institue des mesures juridiques et financières en faveur de l'hôtellerie
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesgesetzes über rechtliche und finanzielle Massnahmen für das Hotelgewerbe
it
Decreto federale che proroga la L sulle misure giuridiche e finanziarie a favore dell'industria degli alberghi
Arrêté fédéral refusant la garantie fédérale aux dispositions constitutionnelles des cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne destinées à préparer leur fusion
LAW
de
Bundesbeschluss über die Nichtgewährleistung der Verfassungsbestimmungen der Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft zur Einleitung ihrer Wiedervereinigung
it
Decreto federale che rifusa la garanzia federale alle disposizioni costituzionali dei Cantoni di Basilea Città e di Basilea Campagna destinate a preparare la loro fusione
Arrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéral
LAW
de
Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des Bundes
it
Decreto federale che regola provvisoriamente gli onorari e le pensioni dei magistrati,le prestazioni della Confederazione in caso di invalidità,vecchiaia e morte dei professori della Scuola politecnica federale,come pure le indennità di rincaro ai beneficiari di rendite delle casse di assicurazione del personale federale
Arrêté fédéral relatif à la création d'une station fédérale d'essais viticoles dans la Suisse romande et à la construction de nouveaux bâtiments destinés à cette station et à l'Etablissement fédéral de chimie agricole,à Lausanne
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer westschweizerischen Versuchsanstalt für Weinbau sowie die Erstellung von Neubauten für diese und die schweizerische agrikulturchemische Anstalt in Lausanne
it
Decreto federale concernente l'istituzione di una stazione federale di esperimenti viticoli,non che la costruzione di nuovi fabbricati per questa stazione e per l'istituto federale di chimica agricola in Losanna