Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aller à la même allure que/marcher de pair avec
ento keep pace with
debeihalten/mitkommen mit/Schritt halten mit
ittenersi a passo con/ andare di pari passi con
ruидти наравне с/не отставать от
sliti v korak s čim/kom/ne zaostajati
hrići ukorak s/ne zaostajati
srићи укорак с/ не заостајати
aller à la pêche
LAW
en
go
fr
atteindre l'essence du contrat
,
concourir à l'aggravation des dommages
,
concourir à la limitation des dommages
,
interroger à l'aveuglette
,
relever de la force probante
aller à pas traînants
ento shamble
deschlurfen
itcamminare dinoccolato
ruволочить ноги/ тащиться
slracati/zibati se pri hoji
hrklecati/nesigurno hodati
srгегати/кламицати се
aller à toute vitesse/filer à toute allure/rouler plein gaz/à tombeau ouvert
ento drive a breakneck speed
derasen/sausen/in rasendem Tempo/ mit Vollgas fahren/ wild drauflosfahren
itandare a tutta/a gran velocità/andare a rotta di collo/di gran carriera/filare come un razzo
ruбешено мчаться/ шуметь/кататься бешённой скоростью
slvoziti/odhiteti z vratolomno hitrostjo/s polnim tempom
hrvoziti/prošišati vratolomnom brzinom/punim tempom
srвозити/прошишати вратоломном брзином/ пуним темпом
aller à toute vitesse /filer à toute allure/ rouler plein gaz/ rouler à tombeau ouvert
ento drive at a tearing pace
derasen/sausen/in rasendem Tempo fahren/mit Vollgas fahren/wild drauflosfahren
itandare a tutta/a gran velocità/ andare a rotta di collo/andare di gran carriera
ruездить бешённой скоростью/неистовствовать/бешено мчаться
sldrveti/divjati/divje voziti/švigniti/voziti s polno hitrostjo
hrbijesniti/voziti punim gasom/šišati punom brzinom
srбеснети/возити пуним гасом/ шишати пуном брзином