Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 6 mars 2000 concernant l'entrée en vigueur complète de la loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 6.März 2000 über die vollständige Inkraftsetzung des Schwerverkehrsabgabegesetzes
it
Ordinanza del 6 marzo 2000 sulla messa in vigore completa della legge sul traffico pesante
Ordonnance du 6 mars 2000 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations;Ordonnance relative à une redevance sur le trafic des poids lourds
LAW
FINANCE
de
SVAV
,
Verordnung vom 6.März 2000 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe;Schwerverkehrsabgabeverordnung
fr
ORPL
,
it
OTTP
,
Ordinanza del 6 marzo 2000 concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni;Ordinanza sul traffico pesante
Ordonnance du 6 mars 2000 relative au système d'information de l'Administration fédérale des douanes en matière d'affaires pénales
FINANCE
Information technology and data processing
de
Verordnung vom 6.März 2000 über das Informationssystem der Eidgenössischen Zollverwaltung für Strafsachen
it
Ordinanza del 6 marzo 2000 sul sistema informatico dell'Amministrazione federale delle dogane in materia penale
Ordonnance du 6 mars 2000 sur l'indication du pays de production des matières de base composant les denrées alimentaires et de la viande vendue en vrac;Ordonnance sur l'indication de la provenance des matières de base
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
VAPR
,
Verordnung über die Angabe des Produktionslandes von Rohstoffen vom 6.März 2000 in Lebensmitteln sowie von Fleisch im Offenverkauf;Rohstoffdeklarationsverordnung
fr
OIPMB
,
it
ODMP
,
Ordinanza del 6 marzo 2000 relativa all'indicazione del Paese di produzione delle materie prime contenute nelle derrate alimentari nonché della carne venduta sfusa;Ordinanza sulla dichiarazione delle materie prime
Ordonnance du 6 mars 2000 sur le Fonds de gestion des déchets radioactifs provenant des centrales nucléaires;Ordonnance sur le fonds de gestion
ENVIRONMENT
de
EntsFV
,
Verordnung vom 6.März 2000 über den Entsorgungsfonds für Kernkraftwerke;Entsorgungsfondsverordnung
fr
OFGes
,
it
OFSma
,
Ordinanza del 6 marzo 2000 sul Fondo di smaltimento delle scorie radioattive prodotte dalle centrali nucleari;Ordinanza sul Fondo di smaltimento
Ordonnance du 7 mars 1994 sur la mise en vigueur intégrale de la modification de la loi sur la circulation routière
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung vom 7.März 1994 über die vollständige Inkraftsetzung der Änderung des Strassenverkehrsgesetzes
it
Ordinanza del 7 marzo 1994 sull'entrata in vigore integrale della modificazione della legge sulla circolazione stradale
Ordonnance du 8 mars 1999 sur la prescription médicale d'héroïne
de
Verordnung vom 8.März 1999 über die ärztliche Verschreibung von Heroin
it
Ordinanza dell'8 marzo 1999 concernente la prescrizione medica di eroina
Ordonnance du DETEC du 18 mars 1998 relative à l'ordonnance sur la poste
LAW
Communications
de
Verordnung des UVEK vom 18.März 1998 zur Postverordnung
it
Ordinanza del DATEC del 18 marzo 1998 concernente l'ordinanza sulle poste
Ordonnance du DETEC du 31 mars 1993 sur les mesures de sûreté dans l'aviation
LAW
TRANSPORT
de
VSL
,
Verordnung des UVEK vom 31.März 1993 über Sicherheitsmassnahmen im Luftverkehr
fr
OMSA
,
it
OMSA
,
Ordinanza del DATEC del 31 marzo 1993 sulle misure di sicurezza nell'aviazione
Ordonnance du DFE du 8 mars 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation
ECONOMICS
de
Verordnung des EVD vom 8.März 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für Exportrisikogarantien
it
Ordinanza del DFE dell'8 marzo 1999 concernente la classificazione dei Paesi importatori nelle categorie di Paesi stabilite in relazione alla garanzia dei rischi delle esportazioni