Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le Protocole forme partie intégrante du présent Acte
el
το Παράρτημα αποτελεί αναπόσπαστον τμήμα της παρούσης πράξεως
en
the Protocol forms an integral part of the present Act
le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes
LAW
de
das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften
en
the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities
es
el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas
it
il protocollo sui privilegi e sulle immunità delle Comunità europee
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
les laissez-passer prévus au protocole sur les privilèges et immunités
EUROPEAN UNION
da
de i protokollen vedrørende privilegier og immuniteter nævnte passérsedler
de
die in dem Protokoll ueber die Vorrechte und Befreiungen vorgesehenen Ausweise
el
οι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών
en
the " laissez-passer " provided for in the Protocol on Privileges and Immunities
es
los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidades
it
i lasciapassare previsti nel Protocollo sui privilegi e sulle immunità
nl
de laissez-passer, bedoeld in het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten
pt
os livres-trânsitos previstos no protocolo relativo aos Privilégios e Imunidades
le statut de la Cour de justice est fixé par un Protocole sépare
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en særlig Protokol
de
die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
en
the Statute of the Court of Justice is laid down in a separate Protocol
es
el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente
it
lo statuto della Corte di giustizia e'stabilito con un protocollo separato
nl
het Statuut van het Hof van Justitie wordt vastgesteld bij een afzonderlijk protocol
pt
o Estatuto do Tribunal de Justiça é fixado em Protocolo separado
sv
domstolens stadga finns i ett särskilt protokoll
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat
de
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
en
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty
es
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
it
lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato
nl
het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
pt
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
sv
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag
machine de protocole de session
Information technology and data processing
da
sessionsprotokolmaskine
de
Kommunikationssteuerungsprotokollmaschine
,
SPM
el
συσκευή πρωτοκόλλου συνόδου
en
SPM
,
session protocol machine
es
MPS
,
máquina de protocolo de sesión
fr
SPM
,
it
session protocol machine
nl
sessieprotocolmachine
pt
máquina de protocolo de sessão
sv
sessionprotokollsmaskin
machine de protocole de terminal virtuel
Information technology and data processing
da
virtuelterminalprotokolmaskine
de
Protokollgerät des virtuellen Terminals
,
Virtual Terminal Protocol-Maschine
el
συσκευή πρωτοκόλλου ιδεατού τερματικού
en
VTPM
,
virtual terminal protocol machine
es
MPTV
,
máquina de protocolo de terminal virtual
fr
machine protocolaire de terminal virtuel
it
macchina di protocollo VT
,
macchina di protocollo di terminale virtuale
nl
Virtual Terminal Protocol-machine
,
protocolmachine voor een virtuele terminal
pt
máquina de protocolo de terminal virtual
sv
VTPM
,
virtuell terminalprotokollsmaskin
mécanisme de projet du protocole de Kyoto
Deterioration of the environment
de
projektbezogener Mechanismus
en
project mechanism
,
project-based mechanism
fi
hankemekanismi
fr
mécanisme de projet
,
mt
mekkaniżmu msejjes fuq il-proġetti
,
mekkaniżmu tal-proġetti
nl
op projecten gebaseerd mechanisme
,
projectgebonden mechanisme
,
projectmechanisme
sv
projektbaserad mekanism