Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 16 décembre 1997 approuvant une convention de double imposition avec la République slovaque
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1997 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit der Slowakischen Republik
it
Decreto federale del 16 dicembre 1997 che approva una convenzione di doppia imposizione con la Repubblica slovacca
Arrêté fédéral du 16 décembre 1998 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et l'Irlande
LAW
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Irland über Soziale Sicherheit
it
Decreto federale del 16 dicembre 1998 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e l'lrlanda
Arrêté fédéral du 16 décembre 1998 concernant la Convention sur la protection des Alpes(Convention alpine)
LAW
ENVIRONMENT
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 zum Übereinkommen zum Schutz der Alpen(Alpenkonvention)und zu verschiedenen Zusatzprotokollen
it
Decreto federale del 16 dicembre 1998 concernente la Convenzione sulle protezione delle Alpi(Convenzione alpina)
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 approuvant une convention de double imposition avec la République de Moldova
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit der Republik Moldova
it
Decreto federale del 16 dicembre 1999 che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con la Repubblica di Moldavia
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 approuvant une convention de double imposition avec le Koweït
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Kuwait
it
Decreto federale del 16 dicembre 1999 che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con il Kuwait
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 avec la République de Croatie approuvant une convention de double imposition
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Kroatien
it
Decreto federale del 16 dicembre 1999 che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con la Croazia
Arrêté fédéral du 16 mars 1993 relatif à la convention(no 172)concernant les conditions de travail dans les hôtels,restaurants et établissements similaires
LAW
de
Bundesbeschluss vom 16.März 1993 betreffend das Übereinkommen(Nr.172)über die Arbeitsbedingungen in Hotels,Gaststätten und ähnlichen Betrieben
it
Decreto federale del 16 marzo 1993 che approva la convenzione(n.172)concernente le condizioni di lavoro negli alberghi,ristoranti e esercizi pubblici affini
Arrêté fédéral du 16 mars 2000 approuvant une convention de double imposition avec la République du Bélarus
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 16.März 2000 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit der Republik Belarus
it
Decreto federale del 16 marzo che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con la Repubblica di Bielorussia
Arrêté fédéral du 17 décembre 1997 concernant la quatrième convention complémentaire à la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et l'Autriche
LAW
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1997 betreffend das Vierte Zusatzabkommen zum Abkommen zwischen der Schweiz und Österreich über Soziale Sicherheit
it
Decreto federale del 17 dicembre 1997 concernente la Quarta Convenzione completiva della Convenzione tra la Svizzera e l'Austria sulla sicurezza sociale
Arrêté fédéral du 18 décembre 1992 portant sur le protocole additionnel à la Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures
LAW
ENVIRONMENT
de
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1992 betreffend das Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride
it
Decreto federale del 18 dicembre 1992 relativo al Protocollo aggiuntivo all'Accordo concernente la protezione del Reno dall'inquinamento dovuto ai cloruri