Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sè certi affari
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires ainsi que l'ordonnance sur les améliorations foncières
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften sowie über die Änderung der Bodenverbesserungsverordnung
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sè certi affari e l'ordinanza sulle bonifiche fondiarie
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires ainsi que l'ordonnance sur les améliorations foncières
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften sowie über die Änderung der Bodenverbesserungs-Verordnung
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sè certi affari
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.49 de l'arrêté du Conseil fédéral du 17 novembre 1914 donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Art.49 des Bundesratsbeschlusses vom 17.November 1914 betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.49 del decreto del Consiglio federale del 17 novembre 1914 sulla competenza dei dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sè certi affari
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'article 1er,ch.11,de l'arrêté du Conseil fédéral donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.1 Ziff.11 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.1,n.11,del decreto del Consiglio federale sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sè certi affari
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les services de caisse,de paiements et de comptabilité dans l'administration fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über den Kassen-,Zahlungs-und Buchhaltungsdienst in der Bundesverwaltung
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente i servizi di cassa,dei pagamenti e di contabilità nell'Amministrazione federale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les services complémentaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Hilfsdienste
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sui servizi complementari
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les arrêtés qui concernent les cours de répétition,les cours de complément et les cours du landsturm,les services d'instruction des complémentaires,ainsi que la mise en vigueur et l'introduction de la loi qui modifie l'organisation militaire
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Bundesratsbeschlüsse über Wiederholungskurse,Ergänzungskurse und Landsturmkurse,über die Instruktionsdienste für Angehörige des Hilfsdienstes und betreffend Inkraftsetzung und Einführung des Bundesgesetzes über die Änderung der Militärorganisation
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quelli concernenti i corsi di ripetizione,di complemento e della landsturm,i servizi d'istruzione dei complementari,nonchè la messa in vigore e l'introduzione della legge federale che modifica l'organizzazione militare
Arrêté du Conseil fédéral répartissant,à titre provisoire,les affaires relatives à l'économie hydraulique et l'économie électrique entre les services du DFPCF
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und Elektrizitätswirtschaft auf die Dienstabteilungen des EPED
it
Decreto del Consiglio federale che ripartisce provvisoriamente gli affari attinenti all'economia idraulica e alla economia elettrica fra i servizi del DFPF
Arrêté du Conseil fédéral retirant aux services de l'administration la compétence d'édicter des dispositions ayant force obligatoire générale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung von Zuständigkeiten der Verwaltungsabteilungen zum Erlass allgemein verpflichtender Vorschriften
it
Decreto del Consiglio federale che revoca la competenza di servizi dell'amministrazione a emanare disposizioni di carattere obbligatorio generale