Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
refoulement à la frontière
LAW
Migration
bg
N/A
cs
N/A (FR > CZ)
da
afvisning ved grænsen
,
afvisning ved indrejsen
de
Zurückweisung an der Grenze
el
επαναπροώθηση
en
refoulement
es
devolución de extranjeros
et
välismaalase piirilt tagasi saatmine
fi
käännyttäminen
fr
refoulement
,
ga
refoulement
hu
visszairányítás
it
respingimento
lt
grąžinimas
,
į šalį neįleidžiamo užsieniečio grąžinimas į valstybę, iš kurios jis atvyko
lv
N/A (FR > LV)
mt
refoulement
nl
N/A
,
terugdrijving
pl
refoulement
,
zawracanie na granicy
pt
repulsão
ro
N/A (FR > RO)
sk
vrátenie cudzincov
sl
zavrnitev vstopa in vrnitev
sv
avvisning vid gränsen
regime alle frontiere
FINANCE
Taxation
da
ordning for samhandel med tredjelande
de
Regelung an den Grenzen
el
καθεστώς στα σύνορα
en
import and export arrangements
es
régimen en las fronteras
fr
régime aux frontières
nl
regeling aan de grenzen
pt
regime nas fronteiras
regime di fiscalità indiretta, senza controlli alle frontiere
Taxation
da
indirekte beskatningsregler uden grænsekontrol
de
indirekte Steuern ohne Grenzkontrollen
el
καθεστώς έμμεσης φορολογίας χωρίς ελέγχους στα σύνορα
en
indirect taxation arrangements that dispense with checks at internal borders
es
régimen de fiscalidad indirecta sin control en las fronteras
fr
régime de fiscalité indirecte sans contrôle aux frontières
nl
indirecte-belastingregeling zonder grenscontrole
pt
regime de fiscalidade indireta sem controlos nas fronteiras
région de frontière
Regions and regional policy
da
grænseområde
,
grænseregion
de
Grenzgebiet
,
Grenzregion
el
ακριτική περιοχή
,
παραμεθόρια περιοχή
,
περιοχή συνόρων
,
συνοριακή περιοχή
en
border region
,
frontier region
es
región fronteriza
fi
rajavyöhyke
fr
région frontalière
it
area frontaliera
,
regione di frontiera
,
regione frontaliera
,
zona frontaliera
lt
pasienio ruožas
mt
reġjun tal-fruntiera
nl
grensgebied
,
grensregio
,
grensstreek
pl
region przygraniczny
pt
região fronteiriça
sv
gränsområde
,
gränsregion
région frontière
POLITICS
en
frontier area
,
frontier district
fr
territoire frontière
lt
rinktinė
Règlement concernant le magasinage dans les entrepôts douaniers de marchandises assujetties à la visite vétérinaire de frontière(Règlement concernant les entrepôts douaniers)
LAW
de
Reglement für die Lagerung von grenztierärztlich zu untersuchenden Waren in Zollagern(Zollagerreglement)
it
Regolamento sul collocamento nei depositi delle merci soggette all'obbligo di controllo veterinario di confine(Regolamento sui depositi doganali)
Règlement d'application du 29 juillet 1991 de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux Etats
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vollzugsverordnung vom 29.Juli 1991 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei im schweizerisch-französischen Grenzbereich des Doubs
it
Regolamento d'applicazione del 29 luglio 1991 dell'Accordo fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente l'esercizio della pesca e la protezione dell'ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra la Svizzera e la Francia
Règlement d'exécution concernant le recrutement,l'instruction et les attributions des fonctionnaires de l'administration des douanes chargés du contrôle,à la frontière,des denrées alimentaires et objets usuels
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Reglement betreffend die Anstellung,Ausbildung und die Funktionen der mit der Grenzkontrolle von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen betrauten Zollbeamten
it
Regolamento concernente l'assunzione,l'istruzione e le attribuzioni dei funzionari doganali incaricati del controllo,alla frontiera,delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo