Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance transitoire du 31 mars 1993 sur la taxe d'inscription aux Ecoles polytechniques fédérales
LAW
Education
de
Übergangsverordnung vom 31.März 1993 über das Schulgeld der Eidgenössischen Technischen Hochschulen
it
Ordinanza transitoria del 31 marzo 1993 sulla tassa d'iscrizione ai Politecnici federali
Plan sectoriel des lignes de transport d'électricité (PSE) du 14 janvier 2000. Information et participation de la population,mars/avril 2000
LAW
ENERGY
de
Sachplan Übertragungsleitungen(SÜL)vom 14.Januar 2000.Information und Mitwirkung der Bevölkerung März / April 2000
it
Piano settoriale elettrodotti(PSE)del 14 gennaio 2000.Informazione e partecipazione della popolazione marzo/aprile 2000
Prescriptions du 14 mars 1932 pour la conservation des points fixes de mensuration
LAW
de
Weisungen vom 14.März 1932 für die Nachführung der Vermessungsfixpunkte
it
Istruzioni del 14 marzo 1932 sulla conservazione dei punti fissi della misurazione
Prescriptions du SFCP concernant les prix maximums des denrées alimentaires applicables en mars 1950
LAW
de
Verfügung der EPK über die höchstzulässigen Preise für Nahrungsmittel im März 1950
it
Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle derrate alimentari per il mese di marzo 1950
Procédure pénale militaire du 23 mars 1979
Defence
LAW
de
MStP
,
Militärstrafprozess vom 23.März 1979
fr
PPM
,
it
PPM
,
Procedura penale militare del 23 marzo 1979
Protocole additionnel du 2 novembre 1994 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la responsabilité du fait des produits,au Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse
LAW
de
Zusatzprotokoll vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet,betreffend die Produktehaftpflicht
it
Protocollo aggiuntivo del 2 novembre 1994 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 1923 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein,riguardante la responsabilità per danno da prodotti
Protocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République Malgache du 17 mars 1964,en ce qui concerne la coopération technique
LAW
de
Protokoll betreffend die Anwendung des Abkommens vom 17.März 1964 über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Madagassischen Republik hinsichtlich der technischen Zusammenarbeit
it
Protocollo d'applicazione dell'accordo del 17 marzo 1964 concernente il commercio,la protezione degli investimenti e la cooperazione tecnica tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Malgascia,riguardo alla cooperazione tecnica
Protocole d'entente du 29 mars 1993 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Hongrie
ECONOMICS
de
Verständigungsprotokoll vom 29.März 1993 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Ungarn
it
Protocollo d'intesa del 29 marzo 1993 relativo all'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e l'Ungheria
Protocole d'entente du 29 mars 1993 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie
ECONOMICS
de
Verständigungsprotokoll vom 29.März 1993 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Bulgarien
it
Protocollo d'intesa del 29 marzo 1993 relativo all'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Bulgaria
Protocole du 10 mars 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental
LAW
TRANSPORT
de
Protokoll vom 10.März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen,die sich auf dem Festlandsockel befinden
it
Protocollo del 10 marzo 1988 per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale