Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung und Änderung der Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Konfektions-und Wäsche-Heimarbeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faits à domicile
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung und die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Mindestlöhne in der Korbwaren-und Rohrmöbel-Heimarbeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui concerne les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en jonc
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica quello che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung und Abänderung der Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Konfektions-und Wäsche-Heimarbeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faite à domicile
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore l'ordinanza che fissa un salario minimo per i lavoratori a domicilio nell'industria degli articoli di carta come anche il decreto che conferisce carattere obbligatorio generale a un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria dei cartonaggi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung der Verordnung über den Mindestlohn in der PapierwarenHeimarbeit und der Allgemeinverbindlicherklärung eines Mindestlohnes in der Kartonage-Heimarbeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur l'ordonnance qui fixait un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papier ainsi que l'arrêté qui étendait des clauses sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage
Decreto del Consiglio federale che sottopone il Servizio della protezione antiaerea al capo dello Stato maggiore generale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Unterstellung der Abteilung für Luftschutz unter den Generalstabschef
fr
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant le service de la protection antiaériennne au chef de l'état-major général
Decreto del Consiglio federale concernente i rappresentanti del Procuratore generale della Confederazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Stellvertretung des Bundesanwaltes
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur la représentation du Procureur général de la Confédération
Decreto del Consiglio federale concernente l'applicazione degli accordi doganali conchiusi con la Repubblica federale di Germania in considerazione dell'adesione provvisoria della Svizzera all'accordo generale su le tariffe doganali e il commercio(GATT)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung der im Hinblick auf den provisorischen Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen(GATT)mit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Zollvereinbarungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur l'exécution des accords douaniers conclus avec la République fédérale d'Allemagne en vue de l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT)
Decreto del Consiglio federale concernente l'obbligatorietà generale di una modificazione del contratto collettivo di lavoro sui salari minimi dei lavoratori a domicilio nell'industria dei cartonaggi e degli articoli di carta
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung einer Änderung des Mindestlohnes in der Kartonagen-und Papierwaren-Heimarbeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui étend une convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage et des articles en papier
Decreto del Consiglio federale concernente la proroga dell'obbligatorietà generale della convenzione sui salari minimi per i lavori di confezione e di biancheria eseguiti a domicilio
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Konfektionsund Wäsche-Heimarbeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui étend la convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerie
Decreto del Consiglio federale del 10 aprile 1997 che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell'edilizia e del genio civile
LAW
Building and public works
de
Bundesratsbeschluss vom 10.April 1997 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das Bauhauptgewerbe
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 10 avril 1997 étendant le champ d'application de la convention nationale pour le secteur principal de la construction en Suisse