Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
opérateur des freins de voie
TRANSPORT
da
bremser
de
Bremsposten
,
Gleisbremsenbediener
el
χειριστής πέδης γραμμής
en
retarder operator
es
agente de frenos
fr
freineur
,
it
frenatore
,
operatore dei freni di binario
nl
railrembediener
,
remmer
opération commune d'éloignement par voie aérienne
Migration
bg
съвместна операция за извеждане по въздушен път
cs
společný návrat leteckou cestou
da
fælles udsendelse med fly
de
gemeinsame Rückführung auf dem Luftweg
el
κοινή αεροπορική απομάκρυνση
en
joint removal by air
es
expulsión conjunta por vía aérea
et
ühine väljasaatmine õhuteed pidi
fi
lentoteitse tapahtuva yhteinen (maasta) poistaminen
ga
aeraistriú comhpháirteach
hu
légi úton történő közös kitoloncolás
it
allontanamento congiunto per via aerea
lv
kopīga izraidīšana pa gaisa ceļu
mt
tneħħija konġunta bl-ajru
nl
gezamenlijke verwijdering door de lucht
pl
wspólne wydalenia drogą powietrzną
ro
operațiune comună de expulzare pe cale aeriană
sl
skupna odstranitev po zračni poti
sv
gemensam flygning för återsändande
opération d'un sac lacrymal par voie endonasale d'après West
da
endonasal operation på en tåresæk efter West
de
Traenensackoperation vom Naseninnern aus nach West
el
εγχείρηση δακρυϊκού ασκού δια της ενδορρινικής οδού κατά West
en
West's endonasal operation on a lachrymal sac
fr
opération de West
it
operazione d'un sacco lacrimale per via endonasale secondo West
nl
operatie van een traanzak langs endonasale weg volgens West
pt
operação ao saco lacrimal por via endonasal segundo West
Ordonnance concernant l'introduction du frein continu pour trains de marchandises sur les réseaux des chemins de fer fédéraux et des chemins de fer privés à voie normale
LAW
de
Verordnung betreffend die Einführung der durchgehenden Güterzugbremse im Bereiche der Schweizerischen Bundesbahnen und der normalspurigen Privatbahnen
it
Ordinanza concernente l'introduzione del freno continuo per i treni merci sulle Strade ferrate federali e sulle ferrovie a scartamento normale private
Ordonnance concernant la coopération technique avec les pays en voie de développement
LAW
de
Verordnung über die technische Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern
it
Ordinanza concernente la cooperazione tecnica con i Paesi in via di sviluppo
Ordonnance concernant le profil d'espace libre et le gabarit des véhicules des chemins de fer suisses à voie normale
LAW
de
Verordnung über die Begrenzung des lichten Raumes und der Fahrzeuge der schweizerischen Normalspurbahnen
it
Ordinanza concernente la sagoma dello spazio libero e la sagoma-limite dei veicoli delle ferrovie svizzere a scartamento normale
Ordonnance d'exécution concernant la continuation de la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développement
LAW
de
Vollziehungsverordnung über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit der Schweiz mit den Entwicklungsländern
it
Ordinanza di esecuzione concernente il proseguimento della cooperazione tecnica con i Paesi in via di sviluppo
Ordonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Octroi des concessions)
LAW
de
Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Bewilligungsverfahren)
it
Ordinanza III relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Rilascio delle concessioni)
Ordonnance II relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Procédure de recours)
LAW
de
Verordnung II zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Beschwerdeverfahren)
it
Ordinanza II relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Procedura di ricorso)
Ordonnance I relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Organisation de la commission des transports)
LAW
de
Verordnung I zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Organisation der Transportkommission)
it
Ordinanza I relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Organizzazione della Commissione dei trasporti)