Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(Prix de base du lait,subventions destinées à abaisser les prix,taxe conditionnelle,taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Grundpreis,Verbilligungsbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Prezzo base del latte,indennità calmieristiche,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(Prix de base du lait,subventions destinées à abaisser les prix,taxe conditionnelle et taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Grundpreis,Verbilligungsbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Prezzo base del latte,indennità calmieristiche,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1971(Prix de base du lait,quantité de base,contribution initiale,taxe conditionnelle et taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1971(Grundpreis,Basismenge,Vorwegbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1971(Prezzo base del latte,quantità base,contributo iniziale,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1971(Prix de base du lait,quantité de base contribution initiale,taxe conditionnelle et taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1971(Grundpreis,Basismenge,Vorwegbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1971(Prezzo base del latte,quantità base,contributo iniziale,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du lait
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den bedingten Rückbehalt des zweiten Rappens Milchgrundpreiserhöhung
it
Decreto del Consiglio federale concernente la trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latte
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du lait
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Rückzahlung des bedingt zurückbehaltenen zweiten Rappens Milchgrundpreiserhöhung
it
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latte
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue opérée sur le prix de base du lait du 1er mai au 31 octobre 1958
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Auszahlung des vom 1.Mai 1958 bis 31.Oktober 1958 erhobenen bedingten Rückbehaltes am Milch-Grundpreis
it
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta condizionale sul prezzo di base del latte del 1.maggio al 31 ottobre 1958
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue opérée sur le prix de base du lait en vertu de la décision du CF du 25 octobre 1957
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Auszahlung des Rückbehaltes am Milchgrundpreis gemäss Bundesratsbeschluss vom 25.Oktober 1957
it
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta sul prezzo di base del latte conformemente alla decisione del CF del 25 ottobre 1957
Arrêté du Conseil fédéral concernant les modalités du prélèvement de la retenue ou de la taxe conditionnelle sur le prix de base du lait pour la période du 1er novembre 1958 au 31 octobre 1959
LAW
de
Bundesratsbeschluss über das Verfahren zur Durchführung des Rückbehaltes oder der bedingten Abgabe am Milchgrundpreis vom 1.November 1958 bis 31.Oktober 1959
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della trattenuta e la riscossione della tassa condizionale sul prezzo di base del latte dal 1.novembre 1958 al 31 ottobre 1959
Arrêté du Conseil fédéral concernant les suppléments de prix sur les importations de mélanges et préparations à base de lait desséché ou de poudre de crème
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Preiszuschläge auf eingeführten Mischungen und Zubereitungen mit Trockenmilch oder Rahmpulver
it
Decreto del Consiglio federale concernente i soprapprezzi sulle importazioni di mescolanze e preparazioni a base di latte secco o polvere di crema di latte