Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Zurich du 23 avril 1893
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Zürich vom 23.April 1893 über Abänderung von Art.64 Abs.2 der Verfassung
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale del Cantone di Zurigo del 23 aprile 1893
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 16 décembre 1938
LAW
de
Bundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 16.Dezember 1938
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale del Cantone di Ginevra del 16 dicembre 1939
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 1er juillet 1933
LAW
de
Bundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 1.Juli 1933
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale del Cantone di Ginevra del 1.luglio 1933
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 27 juin 1942
LAW
de
Bundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 27.Juni 1942
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale del Cantone di Ginevra del 27 giugno 1942
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 29 octobre 1898,modifiant l'organisation de l'assistance publique
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 29.Oktober 1898(Abänderung der Organisation der öffentlichen Armenunterstützung)
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale ginevrina del 29 ottobre 1898 che modifica l'organizzazione dell'assistenza pubblica
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 9 mai 1931 sur l'élection des députés au Conseil des Etats
LAW
de
Bundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 9.Mai 1931 über die Wahl der Abgeordneten in den Ständerat
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale del Cantone di Ginevra del 9 maggio 1931 sull'elezione dei deputati al Consiglio degli Stati
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle tessinoise du 16 juin 1893
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Tessin vom 16.Juni 1893
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale ticinese del 16 giugno 1893
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle tessinoise du 2 juillet 1892
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des tessinischen Verfassungsgesetzes vom 2.Juli 1892
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale ticinese del 2 luglio 1892
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de l'art.33 de la constitution du canton de Berne
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Revision von Art.33 der Staatsverfassung des Kantons Bern
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione dell'art.33 della Costituzione del Cantone di Berna
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der am 30.April 1911 revidierten Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Walde vom 27.April 1902
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla Costituzione del Cantone di Untervaldo Sopraselva del 27 aprile 1902 riveduta il 30 aprile 1911