Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Scambio di note tra la Svizzera e il Belgio sul reciproco riconoscimento delle licenze di condurre
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Belgien über die gegenseitige Anerkennung der Ausweise für die Führung von Motorfahrzeugen
fr
Echange de notes entre la Suisse et la Belgique sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire pour véhicules automobiles
Scambio di note tra la Svizzera e il Ghana concernente l'imposizione delle imprese di navigazione marittima o aerea
LAW
de
Notenwechsel zwischen der Schweiz und Ghana betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff-und Luftfahrt
fr
Echange de notes entre la Suisse et le Ghana concernant l'imposition des entreprises de navigation maritime ou aérienne
Scambio di note tra la Svizzera e il Kenia concernente il mantenimento,nei loro rapporti,della convenzione del 3 dicembre 1937 tra la Svizzera e la Gran Bretagna
LAW
de
Notenwechsel über die Weitergeltung des schweizerisch-britischen Abkommen vom 3.Dezember 1937 über Zivilprozessrecht zwischen der Schweiz und Kenia
fr
Echange de notes entre la Suisse et le Kenya concernant le maintien en vigueur dans leurs rapports de la convention du 3 décembre 1937 entre la Suisse et la GrandeBretagne en matière de procédure civile
Scambio di note tra la Svizzera e il Liechtenstein,concernente l'esercizio della vigilanza dell'aeronavigazione nel Principato del Liechenstein da parte delle autorità svizzere
LAW
TRANSPORT
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Ausübung der Aufsicht über die Luftfahrt in Liechtenstein durch die schweizerischen Behörden
fr
Echange de notes entre la Suisse et le Liechtenstein relatif à l'exercice de la surveillance de la navigation aérienne au Liechtenstein par les autorités suisses
Scambio di note tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente la validità della convenzione intercantonale per il controllo dei medicamenti per il Principato del Liechtenstein
LAW
FINANCE
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Geltung der interkantonalen Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel für das Fürstentum Liechtenstein
fr
Echange de notes entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la validité de la convention intercantonale sur le contrôle des médicaments pour la Principauté de Liechtenstein
Scambio di note tra la Svizzera e il Portogallo concernente la soppressione reciproca del visto
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Portugal über die gegenseitige Aufhebung der Visumspflicht
fr
Echange de notes entre la Suisse et le Portugal concernant la suppression réciproque du visa
Scambio di note tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein sul riconoscimento reciproco delle licenze di condurre e delle licenze di circolazione nonché sulle misure amministrative
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die gegenseitige Anerkennung der Führer-und Fahrzeugausweise und die Verwaltungsmassnahmen
fr
Echange de notes entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire et des permis de circulation ainsi que sur les mesures administratives
Scambio di note tra la Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord concernente la convenzione intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito
LAW
de
Notenwechsel zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland betreffend das Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
fr
Echange de notes entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu
Scambio di note tra la Svizzera e i Paesi Bassi relativo al permesso di domicilio accordato ai cittadini dei due Stati con cinque anni di residenza regolare e ininterrotta sul territorio dell'altro Stato
LAW
de
Notenwechsel zwischen der Schweiz und den Niederlanden über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten,die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen
fr
Echange de notes entre la Suisse et les Pays-Bas relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre Etat
Scambio di note tra la Svizzera e l'Argentina concernente l'imposizione delle imprese di navigazione marittima o aerea
LAW
de
Schweizerisch-argentinischer Notenaustausch betreffend die Besteuerung von Unternehmen der Schiff-oder Luftfahrt
fr
Echange de notes entre la Suisse et l'Argentine concernant l'imposition des entreprises de navigation maritime ou aérienne