Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
in corso di causa
LAW
da
under sagens behandling
en
during proceedings on a case
fr
en cours d'instance
indemnização por danos no Estado-membro em causa
TRANSPORT
da
skadeserstatning i den pågældende medlemsstat
de
Schadenersatz in dem betreffenden Mitgliedstaat
el
αποκατάσταση των ζημιών στο συγκεκριμένο κράτος μέλος
en
damage compensation in the Member State concerned
es
indemnización por daños en el Estado miembro de que se trate
fr
indemnisation du préjudice dans l'Etat membre concerné
it
risarcimento danni nello Stato membro di cui trattasi
nl
vergoeding van de schade in de betrokken lidstaat
indemnização por qualquer causa
Insurance
da
skadesløsholdelsesprincip
de
Enschädigungsgrundsatz
el
αποζημίωση από τρίτη πηγή
en
indemnification aliunde
es
indemnización aliunde
fr
principe indemnitaire
it
principio indennitario
nl
vergoedingsprincipe
sv
ersättningsprincip
indemnización por causa de error
Insurance
da
udløbsfortjeneste
de
Gewinn durch Fehler des Versicherers
en
lapsation profit
fr
dédommagement pour cause d'erreur
nl
vergoeding wegens vergissing
pt
lucro por caducidade
inhibidor de agrietamiento a causa de la luz solar
de
Lichtrissschutzmittel
en
sun-checking inhibitor
fr
inhibiteur de craquelure par la lumière solaire
it
inibitore di screpolature causate dalla luce solare
nl
inhibitor tegen de zoninwerking
pt
inibidor do fendilhamento pela luz solar
,
inibidor do gretamento pela luz solar
iniziare un'azione legale legale contro qu./fare una causa a qu.
ento bring/enter/ institute an action against sb.
dejdn. verklagen/ gegen jdn. eine Klage einbringen
frintenter/introduire une action contre q./ engager/initier des poursuites contre q.
ruзаявить/предъявить/вчинить/возбудить иск/дело против кого-либо
slvložiti/spodbuditi tožbo proti komu
hrpodnijeti/pobuditi tužbu protiv koga
srподнети/побудити тужбу против кога
iniziare una causa
ento open a/the case
dein die Verhandlung über die Sache eintreten
frouvrir l'affaire
ruвозбуждать дело
slzačeti preiskavo/ postopek
hrpokrenuti istragu/ postupak
srпокренути истрагу/ поступак
iniziare una causa di divorzio
ento sue for divorce
deauf Scheidung klagen
frdemander le divorce
ruзатребовать развод брака
sltožiti za razvezo zakonske zveze
hrtužiti za razvod braka
srтужити за развод брака
Iniziativa parlamentare.Conseguenze giuridiche dell'esercizio del diritto d'informare la Commissione di esperti Svizzera-Seconda Guerra mondiale.Modifica del decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista.Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 30 maggio 1997.Rapporto complementare al rapporto del 30 maggio 1997 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 1 luglio 1997.Parere del Consiglio federale del 16 giugno 1997
LAW
FINANCE
de
Parlamentarische Initiative.Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg.Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997.Zusatzbericht zum Bericht vom 30.Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates.(Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997).Stellungnahme des Bundesrates vom 16.Juni 1997
fr
Initiative parlementaire.Conséquences juridiques de l'exercice du droit d'informer la Commission d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale.Modification de l'arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste.Rapport de la Commission des...
Iniziativa parlamentare.Decreto federale concernente le ricerche giuridiche e storiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista.Parere del Consiglio federale del 16 settembre 1996 riguardo al progetto di decreto e al rapporto esplicativo del 26 agosto 1996 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale
LAW
FINANCE
de
Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte.Stellungnahme des Bundesrates vom 16.September 1996 zum Entwurf und zum erläuternden Bericht vom 26.August 1996 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates
fr
Initiative parlementaire.Arrêté fédéral concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs déposés en Suisse à cause du régime national-socialiste.Avis du Conseil fédéral du 16 septembre 1996 sur le projet et sur le rapport explicatif de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 26 août 1996