Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie
LAW
el
Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και στο πρώτο και δεύτερο πρωτόκολλο όσον αφορά την ερμηνεία της από το Δικαστήριο
en
Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, and to the First and Second Protocols on its interpretation by the Court of Justice
fi
yleissopimus Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevaan yleissopimukseen sekä sen tulkintaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa koskeviin ensimmäiseen ja toiseen pöytäkirjaan
fr
Convention relati...
Verdrag inzake het Internationale Koude-Instituut, ter vervanging van het Verdrag van 21 juni 1920, gewijzigd op 31 mei 1937
de
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937
el
Σύμβαση "περί τροποποιήσεως της Διεθνούς Συμβάσεως της 21ης Ιουνίου 1920 περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους, υπογραφείσης εν Παρισίοις την 31ην Μαϊου 1937"
en
Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (Replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)
es
Convenio Internacional del Frío
,
Convenio relativo al Instituto Internacional del Frío
fi
kansainvälistä jäähdytyslaitosta koskeva sopimus
fr
Convention internationale relative à l'Institut international du froid
ga
Comhaontú maidir leis an Institiúid Idirnáisiúnta Cuisniúcháin (a thagann in ionad Choinbhinsiún an 21 Meitheamh 1920 arna leasú ar an 31 Bealtaine 1937)
it
Convenzione internazionale che sostituisce la convenzione del 21.06.1920, modificata il 31.05.1937, relativa all'Istituto internazionale del freddo
pt
Convenção Internacional relativa ao Institut...
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002
da
konventionen til etablering af det Europæiske Radiokommunikationskontor
de
Übereinkommen zur Gründung des Europäischen Büros für Funkangelegenheiten (ERO)
el
Σύμβαση για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Γραφείου Ραδιοεπικοινωνιών (ERO)
en
Convention for the Establishment of the European Radiocommunications Office (ERO)
es
Convenio constitutivo de la Oficina Europea de Radiocomunicaciones (OER)
fi
yleissopimus eurooppalaisen radioviestintätoimiston (ERO) perustamisesta
fr
Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
ga
an Coinbhinsiún maidir leis an Oifig Radachumarsáide Eorpach (ERO) a bhunú
it
Convenzione istitutiva dell'Ufficio europeo delle radiocomunicazioni
nl
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)
pt
Convenção para a Criação do Gabinete Europeu de Radiocomunicações
Verdrag van Washington van 19 juni 1970 tot samenwerking inzake octrooien
International law
da
Washingtonkonventionen om det internationale samarbejde på patentområdet
de
Washingtoner Übereinkommen über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens vom 19.Juni 1970
el
συνθήκη συνεργασίας σε θέματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας,η οποία συνομολογήθηκε στην Ουάσιγκτον στις 19 Ιουνίου 1970
en
Patent cooperation Treaty opened for signature at Washington on 19 June 1970
es
Tratado de cooperación en materia de patentes firmado en Washington el 19 de junio de 1970
fr
traité de coopération en matière de brevets,fait à Washington le 19 juin 1970
it
convenzione di Washington, del 19 giugno 1970,sulla cooperazione internazionale nel campo del brevetti
pt
Tratado de Cooperação sobre Patentes, aberto à assinatura em Washington, em 19 de junho de 1970
Vereinbarung vom 13./19.März 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung zur Änderung der Vereinbarung vom 23.Juni 1993 über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof St.Margrethen
FINANCE
fr
Arrangement du 13/19 mars 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien relatif à la modification de l'Arrangement du 23 juin 1993 concernant la création,en gare de St.Margrethen,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
it
Accordo del 13/19 marzo 1996 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco relativo alla modificazione dell'Accordo del 23 giugno 1993 concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di St.Margrethen
Vereinbarung vom 23.Juni 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof St.Margrethen
LAW
FINANCE
fr
Arrangement du 23 juin 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant la création,en gare de St.Margrethen,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
it
Accordo del 23 giugno 1993 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di St.Margrethen
Vereinbarung vom 23.Juni 1993 zwischen der Österreichischen Bundesregierung,der Regierung des Fürstentums Liechtenstein und dem Schweizerischen Bundesrat über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen für den Güterverkehr am Strassengrenzübergang Tisis/Schaanwald
LAW
FINANCE
fr
Arrangement du 23 juin 1993 entre le Gouvernement fédéral autrichien,le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Conseil fédéral suisse concernant la création,au passage frontière routier de Tisis/Schaanwald,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés pour le trafic des marchandises
it
Accordo del 23 giugno 1993 tra il Governo federale austriaco,il Governo del Principato del Liechtenstein e il Governo della Confederazione Svizzera concernente gli uffici a controlli nazionali abbinati per il traffico merci al valico stradale di Tisis/Schaanwald
Verfassung des Kantons Aargau vom 25.Juni 1980
LAW
de
KV/AG
,
fr
Constitution du canton d'Argovie du 25 juin 1980
,
Cst./AG
it
Cost./AG
,
Costituzione del Cantone di Argovia del 25 giugno 1980