Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 29 mars 2000 relative à la loi sur la TVA
LAW
FINANCE
de
MWSTGV
,
Verordnung vom 29.März 2000 zum Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer
fr
OLTVA
,
it
OLIVA
,
Ordinanza del 29 marzo 2000 relativa alla legge federale concernente l'imposta sul valore aggiunto
Ordonnance du 29 mars 2000 sur l'organisation du Département fédéral des affaires étrangères
LAW
de
OV-EDA
,
Organisationsverordnung vom 29.März 2000 für das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten
fr
Org DFAE
it
OOrg-DFAE
,
Ordinanza del 29 marzo 2000 sull'organizzazione del Dipartimento federale degli affari esteri
Ordonnance du 29 mars 2000 sur la sécurité et la protection de la santé des travailleurs dans les travaux de construction;Ordonnance sur les travaux de construction
LAW
Building and public works
de
BauAV
,
Verordnung vom 29.März 2000 über die Sicherheit und den Gesundheitsschutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer bei Bauarbeiten;Bauarbeitenverordnung
fr
OTConst
,
it
OLCostr
,
Ordinanza del 29 marzo 2000 sulla sicurezza e la protezione della salute dei lavoratori nei lavori di costruzione;Ordinanza sui lavori di costruzione
Ordonnance du 29 mars 2000 sur les contributions d'estivage
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
SöBV
,
Verordnung vom 29.März 2000 über Sömmerungsbeiträge;Sömmerungsbeitragsverordnung
fr
OCest
,
it
OCest
,
Ordinanza del 29 marzo 2000 concernente i contributi d'estivazione;Ordinanza sui contributi d'estivazione
Ordonnance du 2 mars 1998 sur les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles
LAW
de
VGSEB
,
Verordnung vom 2.März 1998 über Geräte und Schutzsysteme zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen
fr
OSPEX
,
it
OASAE
,
Ordinanza del 2 marzo 1998 sugli apparecchi e i sistemi di protezione utilizzati in ambienti esplosivi.
Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant faible;Ordonnance sur le courant faible
LAW
Electronics and electrical engineering
de
Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen;Schwachstromverordnung
it
Ordinanza del 30 maggio 1994 concernente gli impianti elettrici a corrente debole;Ordinanza sulla corrente debole
Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort;Ordonnance sur le courant fort
LAW
Electronics and electrical engineering
de
Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Starkstromanlagen;Starkstromverordnung
it
Ordinanza del 30 marzo 1994 sugli impianti elettrici a corrente forte;Ordinanza sulla corrente forte
Ordonnance du 30 mars 1994 sur les lignes électriques
LAW
Electronics and electrical engineering
de
LeV
,
Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Leitungen;Leitungsverordnung
fr
OLEl
,
it
OLEl
,
Ordinanza del 30 marzo 1994 sulle linee elettriche
Ordonnance du 31 mars 1971 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs
LAW
TRANSPORT
de
VMBF
,
Verordnung vom 31.März 1971 über die Motorfahrzeuge des Bundes und ihre Führer
fr
OVCC
,
it
OACC
,
Ordinanza del 31 marzo 1971 concernente gli autoveicoli della Confederazione e i loro conducenti
Ordonnance du 31 mars 1971 sur la mise en soumission et l'adjudication de travaux et de fournitures du bâtiment et du génie civil par la Confédération;Ordonnance sur les soumissions
Building and public works
de
SV
,
Verordnung vom 31.März 1971 über die Ausschreibung und Vergebung von Arbeiten und Lieferungen bei Hoch-und Tiefbauten des Bundes;Submissionsverordnung
fr
OS
,
it
OS
,
Ordinanza del 31 marzo 1971 sulla messa a concorso e l'aggiudicazione di lavori e forniture nell'edilizia e nel genio civile;Ordinanza sugli appalti