Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
fíon as fíonchaora
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
vin af friske druer
de
Wein aus frischen Weintrauben
el
κρασί από νωπά σταφύλια
en
wine of fresh grapes
es
vino de uva
fr
vin de raisins frais
ga
úrfhíon fíonchaor
it
vino di uve fresche
nl
wijn van verse druiven
pt
vinho de uvas frescas
sk
víno z čerstvého hrozna
fíon as fíonchaora ró-aibí
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
cs
víno z přezrálých hroznů
da
vin af overmodne druer
de
Wein aus überreifen Trauben
el
οίνος από υπερωριμασμένα σταφύλια
en
wine of overripe grapes
es
vino de cosecha tardía
fi
ylikypsistä rypäleistä valmistettu viini
fr
vin de raisins surmûris
hu
túlérett szőlőből készült bor
it
vino di uve stramature
mt
inbid minn għeneb misjur iżżejjed
nl
wijn van overrijpe druiven
pl
wino z przejrzałych winogron
pt
vinho de uvas demasiado maduras
,
vinho de uvas maduras
ro
vin din struguri supramaturați
sv
vin av övermogna druvor
foinse as úsáid
ENVIRONMENT
bg
източник, изваден от употреба
cs
nevyužívaný zdroj
da
kilde, der ikke længere er i brug
de
ausgediente Strahlenquelle
el
εκτός χρήσης πηγή
en
disused source
es
fuente en desuso
et
kasutusest kõrvaldatud kiirgusallikas
fi
käytöstä poistettu lähde
fr
source retirée du service
hr
nekorišteni izvor
hu
használaton kívüli sugárforrás
it
sorgente dismessa
lt
panaudotas šaltinis
lv
no lietošanas izņemts starojuma avots
mt
sors li ma għadux jintuża
nl
afgedankte bron
pl
niewykorzystane źródło
pt
fonte fora de uso
ro
sursă scoasă din utilizare
sk
nepoužívaný žiarič
sl
vir, ki se ne uporablja več
sv
kasserad strålkälla
,
uttjänt strålkälla
foinse shéalaithe as úsáid
bg
изведен от употреба закрит източник
cs
nevyužívaný uzavřený zdroj
,
nevyužívaný uzavřený zářič
da
lukket strålekilde, der ikke er i brug
,
lukket strålekilde, der ikke længere skal anvendes
de
ausgediente umschlossene Strahlenquelle
el
κλειστή πηγή εκτός χρήσης
en
disused sealed source
es
fuente en desuso
et
kasutusest kõrvaldatud kinnine kiirgusallikas
fi
käytöstä poistettu umpilähde
fr
source scellée retirée du service
hr
nekorišteni zapečaćeni izvor
hu
használaton kívüli sugárforrás
,
használaton kívüli zárt sugárforrás
it
sorgente sigillata dismessa
lt
panaudotas uždarasis šaltinis
lv
no lietošanas izņemts slēgts starojuma avots
mt
sors issiġillat li ma għadux jintuża
nl
afgedankte ingekapselde bron
pl
wycofane źródło zamknięte
pt
fonte selada fora de uso
ro
sursă închisă scoasă din utilizare
sk
nepoužívaný uzavretý žiarič
sl
zaprti vir, ki se ne uporablja več
sv
kasserad sluten strålkälla
,
uttjänt sluten strålkälla
freagrach as costais
da
bære sine egne omkostninger
de
die eigenen Kosten tragen
el
φέρω τα δικαστικά μου έξοδα
en
bear its own costs
,
bear their own costs
es
abonar (pagar) sus propias costas
fr
supporter ses propres dépens
ga
costais a iompar
,
it
sopportare le proprie spese
nl
zijn eigen proceskosten dragen
pt
suportar as suas próprias despesas
freagracht as aischur chuig an tír thionscnaimh
Rights and freedoms
bg
отговорност за завръщането в страната на произход
cs
odpovědnost za návrat do země původu
de
Übernahme der Rückkehr in das Herkunftsland
el
εξασφάλιση της επιστροφής στη χώρα προέλευσης
en
responsibility for return to the country of origin
es
retorno a su cargo al país de procedencia
et
vastutus päritoluriiki tagasipöördumise eest
fi
paluusta alkuperämaahan vastaaminen
fr
prise en charge du retour dans le pays de provenance
ga
freagracht as filleadh ar an tír thionscnaimh
hu
a származási országba történő visszatérésért viselt felelősség
it
assunzione a carico delle spese del rimpatrio nel paese di provenienza
lt
atsakomybė už grįžimą į kilmės šalį
mt
responsabbiltà għar-rimpatriju lejn il-pajjiż tal-oriġini
nl
verantwoordelijkheid voor terugkeer naar het land van herkomst
pl
odpowiedzialność za powrót do kraju pochodzenia
pt
regresso a seu cargo ao país de procedência
ro
răspunderea revenirii în țara de origine
sk
zodpovednosť za návrat do krajiny pôvodu
sl
odgovornost za vrnitev v izvorno državo
sv
ansv...
freagracht as cosaint
International affairs
International law
bg
отговорност за защита
cs
odpovědnost za ochranu
da
R2P
,
ansvar for at beskytte
,
beskyttelsesansvar
de
Schutzverantwortung
,
Schutzverpflichtung
el
ευθύνη προστασίας
en
R2P
,
RtoP
,
responsibility to protect
es
deber de protección
,
responsabilidad de proteger
et
kaitsmise kohustus
,
kohustus kaitsta
fi
suojeluvastuu
fr
devoir de protéger
,
responsabilité de protéger
,
responsabilité en matière de protection
hu
védelmi felelősség
it
responsabilità di fornire protezione
lt
atsakomybė užtikrinti apsaugą
lv
pienākums aizsargāt
mt
R2P
,
responsabbiltà ta' protezzjoni
nl
verantwoordelijkheid om te beschermen
pl
obowiązek ochrony
pt
responsabilidade de proteger
ro
responsabilitatea de a proteja
sk
zodpovednosť za ochranu
sl
odgovornost zaščititi
sv
skyldighet att skydda
glanchaillteanas as diúscairt urrús
da
nettotab ved afhændelse af værdipapirer
,
tab ved afhændelse af værdipapirer
de
Verluste aus dem Abgang von Wertpapieren des Umlaufvermögens
el
διαφορές(ζημίες)από πώληση συμμετοχών και χρεογράφων
en
net loss on disposal of securities
es
pérdidas en valores negociables
fi
arvopapereiden myyntitappiot
fr
charges nettes sur cession de valeurs mobilières de placement
it
minusvalenze su realizzo valori mobiliari di investimento
nl
minderwaarden op de realisatie van vlottende activa
sv
nettoförlust vid försäljning av kortfristiga placeringar
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor.
da
Ved brand: Evakuer området.
de
Bei Brand: Umgebung räumen.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή.
en
In case of fire: Evacuate area.
es
En caso de incendio: Evacuar la zona.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone.
hu
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet.
it
Evacuare la zona in caso di incendio.
lt
Gaisro atveju: evakuoti zoną.
lv
Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu.
mt
F’każ ta’ nar: Evakwa ż-żona.
mul
P370+P380
nl
In geval van brand: evacueren.
pl
W przypadku pożaru: Ewakuować teren.
pt
Em caso de incêndio: evacuar a zona.
ro
În caz de incendiu: evacuați zona.
sk
V prípade požiaru: priestory evakuujte.
sl
Ob požaru: izprazniti območje.
sv
Vid brand: Utrym området.
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
hu
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltásá...