Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(a)Traité du 7 octobre 1993 d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Suisse et le Canada;(b)TEJCDN
LAW
de
(a)Rechtshilfevertrag vom 7.Oktober 1993 in Strafsachen zwischen der Schweiz und Kanada;(b)RVCDN
it
(a)Trattato del 7 ottobre 1993 di assistenza giudiziaria in materia penale tra Svizzera e Canada;(b)TAGCDN
(B)adaptation des heures de prestation
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
omfordeling af det eksisterende arbejde
de
Umverteilung des Arbeitsvolumens
el
ανακατανομή του όγκου εργασίας
en
reorganization of available work
fr
aménagement du temps de travail
,
réaménagement du volume de travail
it
redistribuzione del volume di lavoro
nl
aanpassing van de arbeidstijd
,
herverdelen van het beschikbaar werk
,
herverdeling van de beschikbare arbeid
(B)réseau IC
TRANSPORT
da
intercity-service
de
IC-Dienst
,
Intercity-Dienst
en
Inter-city service
es
red de trenes intercity
fr
(B)trains intervilles
,
service IC
,
service intercités
it
servizio intercity
nl
IC-net
,
Intercitynet
,
interstedelijke treinen
pt
rede de comboios intercidades
(b)réseau LAC
Communications
Information technology and data processing
de
(a)Gemeinschaftsantennen-Zubringernetz
,
(b)Gemeinschaftsantennenzubringernetz
,
(c)GAZ-Netz
,
GAZ
fr
(a)liaison d'apport aux antennes collectives
,
LAC
it
(a)rete ponti radio d'adduzione di programmi per antenne collettive
,
(b)rete LAC
,
(c)LAC
,
(d)GAZ
(b)service parlementaire de contrôle de l'administration
POLITICS
de
PVK
,
parlamentarische Verwaltungskontrollstelle
en
Executive Supervision Board of the Parliament
fr
(a)organe parlementaire de contrôle de l'administration
,
OPCA
it
(a)organo parlamentare di controllo dell'amministrazione
,
(b)servizio parlamentare del controllo dell'amministrazione
la
Organ parlamentar da controlla da l'administraziun
$B
FINANCE
da
B$
,
BSD
,
Bahamas dollar
de
B$
,
BSD
,
Bahama-Dollar
el
B$
,
BSD
en
B$
,
BSD
,
Bahamian dollar
es
B$
,
BSD
,
dólar de las Bahamas
fi
B$
,
BSD
,
Bahaman dollari
fr
B$
,
BSD
,
dollar des Bahamas
it
B$
,
BSD
,
dollaro delle Bahama
nl
B$
,
BSD
,
Bahama-dollar
pt
B$
,
BSD
,
dólar baamense
,
dólar baamiano
,
dólar das Baamas
sv
B$
,
BSD
,
bahamansk dollar
1,3-Dithiolo/4,5,b/ quinoxaline-2-thione
Chemistry
da
thioquinox
de
Thiochinox
el
θειοκινόξ
en
2-Thio-1,3-dithiolo /4,5,b/quinoxaline
,
thioquinox
fr
thioquinox
it
thioquinox
nl
thiochinox
pt
tioquinox
6-méhtyl-1,3-dithiolo(4,5-b)quinoxaline-2-one
Chemistry
da
6-methyl-1,3-dithiolo (4,5-b)quinoxalin-2-on
de
6-Methyl-1,3-dithiolo(4,5-b)quinoxalin-2-on
el
6-μεθυλο-1,3-διθειολο(4,5)χινοξαλινο-2-όνη
en
6-methyl-1,3-dithiolo(4,5-b)chinoxalin-2-one
es
6-metil-1,3-ditiolo(4,5-b)quinoxalin-2-ona
fi
6-metyyli-1,3-ditiolo(4,5-b)kinoksalin-2-oni
it
6-metil-1,3-ditiolo(4,5-b)chinossalin-2-one
nl
6-methyl-1,3-dithiol(4,5-b)chinoxaline-2-on
pt
6-metil-1,3-ditiolo(4,5-b)quinoxalina-2-ona
sv
6-metyl-1,3-ditiolo(4,5-b)kinoxalin-2-on
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 30 juin 1997
LAW
de
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen.Beschluss Nr.1/1997 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 30.Juni 1997
it
Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Polonia.Decisione n.1/1997 del Comitato misto concernente le modifiche del Protocollo B relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa del 30 giugno 1997
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la Roumanie.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 6 mai 1997
LAW
de
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien.Beschluss Nr.1/97 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 6.Mai 1997
it
Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Romania.Decisione n.1/1997 del Comitato misto concernente le modifiche del Protocollo B relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa del 6 maggio 1997