Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
en der bor til fremleje
Demography and population
da
underlejer
de
Einlieger
,
Untermieter
el
υπενοικιαστής
en
lodger
,
subtenant
fr
sous-locataire
Fællesskabet er og bør forblive en model og en inspiration
de
die Gemeinschaft bildet - und dies muss auch künftig so sein - einen festen Bezugspunkt mit starker Ausstrahlungskraft
en
the Community is and must remain a point of reference and influence
fr
la Communauté constitue et doit rester un pôle de référence et de rayonnement
Farvegengivelsen svarer ikke altid helt til originalen. Afsløring af forfalskninger bør derfor ikke ske på grundlag af en farvesammenligning alene.
de
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.
el
Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
en
The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
es
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.
fr
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
it
Il colore della riproduzione potrebbe non corrispondere esattamente ...
fisker,som bor i kystområde
de
Küstenbewohner
en
coastal resident
es
residente costero
,
residente ribereño
fi
rannikolla asuva
fr
résident côtier
it
residente costiero
nl
met verblijfplaats in de kuststreek
pt
residente ribeirinho
sv
bosatt vid kuststräckor
fisker,som ikke bor i kystområde
de
Nicht-Küstenbewohner
en
non-coastal resident
es
residente del interior de un estado costero
fi
ei-rannikolla asuva
fr
résident non côtier
it
residente non costiero
nl
niet de kuststreek bewonende visser
sv
bosatt utanför kuststräckor
flydende bor-kilde
Electronics and electrical engineering
de
Quelle für flüssiges Bor
el
πηγή υγρού βορίου
en
boron liquid source
es
manantial de boro liquidó
fi
boorinestelähde
fr
source liquide de bore
it
sorgente di boro liquido
nl
vloeibare boriumbron
pt
fonte líquida de boro
sv
källa för flytande bor
forsøg med belastet bor
Building and public works
da
standard penetration test
de
Eindringversuch
,
Standard-Penetration-Test
el
SPT
,
πρότυπη δοκιμή διείσδυσης
en
SPT,earth and rockfill
,
standard penetration test
es
S.P.T.,tierras y escolleras
,
ensayo de penetración estándar
fi
SPT-kairauskoe
fr
essai de pénétration
it
prova di penetrazione
pt
S.P.T.,terra e enrocamento
,
ensaio de penetração
sv
SPT
,
standard penetration test
fortyndet bor-oxid kilde
Electronics and electrical engineering
de
Quelle verdünnten Boroxyds
el
πηγή αραιωμένου οξειδίου του βορίου
en
dilute boron-oxide source
es
manantial de óxido de boro diluido
fi
laimennettu boorioksidi
fr
source d'oxyde de bore dilué
it
sorgente di ossido di boro diluito
nl
verdunde booroxidebron
pt
fonte de óxido de boro diluído
sv
utspädd boroxidkälla
gangstier bør i overensstemmelse med trafikbehovet anlægges med tilstrækkelig bredde
TRANSPORT
Building and public works
de
Gehwege sind dem Verkehrsbeduerfnis entsprechend ausreichend breit auszubilden
el
Το πλάτος της λωρίδας για πεζούς εξαρτάται από την εκτιμώμενη πυκνότητα κυκλοφορίας των πεζών.
en
the width of footways depends on the estimated amount of traffic
es
la anchura de las aceras estará en relación con el volumen de tráfico estimado
fr
suivant les besoins de la circulation,les pistes pour piétons doivent être suffisamment larges
it
i marciapiedi devono prevedersi sufficientemente larghi in relazione al traffico
nl
de breedte van voetpaden of trottoirs hangt af van de eisen die door het verkeer worden gesteld
pt
as pistas para peões devem ser suficientemente largas e de acordo com as necessidades de circulação