Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse au statut de la Cour internationale de Justice et la reconnaissance de la juridiction obligatoire de cette Cour aux termes de l'art.36 du statut
LAW
de
Bundesbeschluss über den Beitritt der Schweiz zum Statut des Internationalen Gerichtshofes und die Anerkennung der obligatorischen Gerichtsbarkeit dieses Gerichtshofes gemäss Art.36 des Statuts
it
Decreto federale concernente l'adesione della Svizzera allo Statuto della Corte internazionale di Giustizia e il riconoscimento della giurisdizione obbligatoria di questa Corte conformemente all'art.36 dello Statuto
Arrêté fédéral relatif à la création d'une station fédérale d'essais viticoles dans la Suisse romande et à la construction de nouveaux bâtiments destinés à cette station et à l'Etablissement fédéral de chimie agricole,à Lausanne
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer westschweizerischen Versuchsanstalt für Weinbau sowie die Erstellung von Neubauten für diese und die schweizerische agrikulturchemische Anstalt in Lausanne
it
Decreto federale concernente l'istituzione di una stazione federale di esperimenti viticoli,non che la costruzione di nuovi fabbricati per questa stazione e per l'istituto federale di chimica agricola in Losanna
assurer l'entier bénéfice de cette règle aux usagers
en
to ensure that users benefit from this rule to the full
assurer l'entier bénéfice de cette règle aux usagers
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
at sikre brugerne den fulde fordel af denne regel
de
den Verkehrsnutzern die Vorteile dieser Bestimmung voll zukommen lassen
el
διασφαλίζει ότι οι χρησιμοποιούντες θα επωφεληθούν πλήρως από την εφαρμογή αυτο29 του κανόνος
en
to ensure that users benefit from this rule to the full
es
asegurar a los usuarios el pleno beneficio de tal disposición
it
assicurare l'intero beneficio di questa norma agli utenti
nl
verzekeren dat de gebruikers van dit voorschrift volledig voordeel trekken
pt
assegurar que os utentes disso tirem pleno benefício
sv
säkerställa att fördelarna med denna ordning fullt ut kommer brukarna till godo
assurer le paiement et le transfert de cette rémunération
el
... για να εξασφαλίσει την πληρωμή και μεταφορά της αμοιβής αυτής
en
to assure payment and transmittal of such compensation
au cas où des difficultés de cette nature se présenteraient
Employment
en
should difficulties of that nature arise
ga
i gcás deacrachtaí den chineál sin a theacht chun cinn
aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale
POLITICS
da
ingen sådan okkupation eller tilegnelse vil blive anerkendt som lovlig
de
keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden
en
no such occupation or acquisition will be recognized as legal
es
ninguna de tales ocupación o adquisición se reconocerá como legal
it
nessuna occupazione o acquisizione del genere sarà riconosciuta come legittima
nl
geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd
au moment où cette acquisition s'effectue
Building and public works
nl
op het tijdstip van deze overdracht