Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
élaborer des conclusions et des recommandations
POLITICS
de
Schlussfolgerungen und Empfehlungen abfassen
en
to draw up conclusions and recommendations
es
formular conclusiones y recomendaciones
it
elaborare conclusioni e raccomandazioni
nl
conclusies en aanbevelingen opstellen
élaborer des conclusions et des recommandations
ento draw up conclusions and recommendations
deEntscheidungen und Empfehlungen abfassen
itelaborare le conclusionei e le raccomandazioni
ruподготовить заключения и рекомендации
slpripraviti sklepe in priporočila
hrpripremiti zaključke i preporuke
srприпремити закључке и препоруке
exposer ses moyens à l'appui de ses conclusions
LAW
it
esporre i motivi a sostegno delle proprie conclusioni
le requête doit contenir les conclusions
EUROPEAN UNION
LAW
da
stævningen skal angive påstandene
de
die Klageschrift muss die Antraege enthalten
el
το έγγραφο της προσφυγής πρέπει να περιέχει τα αιτήματα
en
the application shall contain the submissions
it
l'istanza deve contenere le conclusioni
pt
do requerimento devem constar as conclusões
les conclusions de la requête en intervention ne peuvent avoir d'autre objet que le soutien des conclusions de l'une des parties
en
submissions made in an application to intervene shall be limited to supporting the submissions of one of the parties
it
le conclusioni dell'istanza d'intervento possono avere come oggetto soltanto l'adesione alle conclusioni di una delle parti
les conclusions du requérant
LAW
da
sagsøgerens påstande
de
Anträge des Klägers
en
the form of order sought by the appellant
fi
kantajan vaatimukset
,
valittajan vaatimukset
it
conclusioni del ricorrente
sv
sökandens yrkanden
lorsque ... la partie défenderesse ... s'abstient de déposer des conclusions écrites
en
where the defending party ... fails to file written submissions in defence
fi
jos (...) vastaaja ei anna kirjallista vastinetta
it
quando ... la parte convenuta ... si astiene dal depositare conclusioni scritte
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.
da
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
de
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
el
Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών.
en
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
es
Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado.
fi
Jos julkilausumat, päätelmät tai päätöslauselmat ovat neuvoston virallisesti hyväksymiä, se ...
modification des conclusions
LAW
de
Klageänderung
fr
modification de la demande
,
it
modificazione delle conclusioni
omettre de statuer sur un chef isolé des conclusions
da
undlade at træffe afgørelse om et enkelt punkt i påstandene
de
einen einzelnen Punkt der Anträge(bei der Entscheidung)übergehen
el
παραλείπω να αποφανθώ ως προς ένα μεμονωμένο σημείο των αιτημάτων
en
omit to give a decision on a specific head of claim
es
no haber decidido sobre algún extremo determinado de las pretensiones
ga
gan breith a thabhairt ar chuntar sonrach éilimh
it
omissione di statuire su un capo isolato delle conclusioni
nl
verzuimen te beslissen op een afzonderlijk punt van de conclusies
pt
não se pronunciar sobre qualquer das questões em discussão