Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
afgiftsbelægge på grundlag af de samfundsmæssige marginalomkostninger
Taxation
TRANSPORT
da
afgiftsbelægge på grundlag af de sociale marginalomkostninger
de
die Entgelte nach den sozialen Grenzkosten festlegen
fr
tarifer au coût marginal social
afgive vidneforklaring for De Europæiske Fællesskabers Domstol
de
vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen
el
καταθέτω ως μάρτυρας ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
to give evidence before the Court of Justice of the European Communities
fr
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes
it
testimoniare dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee
nl
als getuige voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden
afgive vidneforklaring for De europæiske Fællesskabers Domstol
LAW
de
vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen
el
καταθέτω ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
give evidence before the Court of Justice of the European Communities, to
fr
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes
it
testimoniare dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee
nl
als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden
afgive vidneforklaring for De europæiske Fællesskabers Domstol
EUROPEAN UNION
de
vor dem Gerichtshof der Europaeischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen
el
καταθέτω ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
to give evidence before the Court of Justice of the European Communities
es
testificar ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
fr
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes
it
testimoniare dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee
nl
als getuige voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden
pt
Testemunhar perante o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias
sv
att vittna inför Europeiska gemenskapernas domstol
afgørelsen kan indbringes for de Europæiske Fællesskabers Domstol
LAW
de
beim Gerichtshof der EG anfechtbar
el
είναι δυνατόν να ασκηθεί προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου των ΕΚ
en
amenable to action before the Court of Justice of the EC
es
interponerse recurso ante el Tribunal de Justicia de las CE
fr
susceptible de recours devant la Cour de Justice des CE
it
un ricorso può essere proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle CE
nl
vatbaar voor beroep bij het Hof van Justitie van de EG
pt
cabe por sua vez recurso para o Tribunal de Justiça das CE
afgørelse truffet af generalsekretæren for Rådet/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik den 27. juli 2000 om de foranstaltninger, der skal anvendes i Generalsekretariatet for Rådet til beskyttelse af klassificerede oplysninger
bg
правила за сигурност
cs
bezpečnostní pravidla
da
Rådets sikkerhedsforskrifter
,
sikkerhedsforskrifter
,
sikkerhedsregler
de
Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vom 27. Juli 2000 über die im Generalsekretariat des Rates anzuwendenden Maßnahmen zum Schutz der als Verschlusssachen einzustufenden Informationen
,
Sicherheitsvorschriften des Rates
,
Vorschriften über die Sicherheit
el
Απόφαση του Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου/Ύπατου Εκπροσώπου για την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλειας της 27ης Ιουλίου 2000 περί των μέτρων προστασίας των διαβαθμισμένων πληροφοριών τα οποία εφαρμόζονται στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου
,
κανονισμοί ασφαλείας του Συμβουλίου
,
ρυθμίσεις σχετικά με την ασφάλεια
en
rules on security
,
security rules
,
the Council's security regulations
,
the Council's security rules
es
normas de seguridad del Consejo
,
normas sobre la seguridad
fi
neuvoston turvallisuussäännöt
,
turvallisuussäännöt
,
turvallisuutta koskevat...
afgørelse truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 19. december 1995, om de diplomatiske og konsulære repræsentationers beskyttelse af Den Europæiske Unions borgere
Rights and freedoms
el
Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με την προστασία των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ενωσης εκ μέρους των διπλωματικών και προξενικών αντιπροσωπειών
en
Decision of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 19 December 1995 regarding protection for citizens of the European Union by diplomatic and consular representations
fi
neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös, tehty 19 päivänä joulukuuta 1995, diplomaatti- ja konsuliedustustojen Euroopan unionin kansalaisille antamasta suojelusta
fr
Décision des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 19 décembre 1995, concernant la protection des citoyens de l'Union européenne par les représentations diplomatiques et consulaires
,
décision concernant la protection des citoyens de l'UE par les représentations diplomatiques et c...
Afgørelse truffet af repræsentanterne for regeringerne for De europæiske Fællesskabers medlemsstater den 26.7.1994 om indstilling af den person, som de foreslår udnævnt til formand for Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
EUROPEAN UNION
de
Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen
el
Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,της 26ης Ιουλίου 1994,για τον προσδιορισμό της προσωπικότητας που προτίθενται να διορίσουν Πρόεδρο της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
Decision of the representatives of the Governments of the Member States of the European Communities of 26-7-1994 nominating the person they intend to appoint as President of the Commission of the European Communities
es
Decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de las Comunidades Europeas, de 26-7-1994, por la que se designa a la personalidad que tienen la intención de nombrar Presidente de la Comisión de las Comunidades Europeas
fr
Décision des représentants des gouvernements des Etats membr...
Afgørelse truffet ved fælles aftale mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer vedrørende fastlæggelse af hjemstedet for De Europæiske Fællesskabers institutioner og for visse af Fællesskabernes organer og tjenester
EUROPEAN UNION
de
Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften
el
Απόφαση που ελήφθη με κοινή συμφωνία των Αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών σχετικά με τον καθορισμό των εδρών των οργάνων και ορισμένων οργανισμών και υπηρεσιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
Decision taken by common agreement between the Representatives of the Member States on the location of the seats of the institutions and of certain bodies and departments of the European Communities
es
Decisión adoptada de común acuerdo por los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros relativa a la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados organismos y servicios de las Comunidades
fr
Décision prise du commun accord des représentants des gouvernements des Etats membres relative à la fixation des sièges des institutions et de certa...
af hensyn til de tekniske fremskridt og for at fremskynde disse
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
de
dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen
el
λαμβάνεται υπ'όψη και επιταχύνεται η τεχνική πρόοδος
en
to allow for and speed up technical progress
es
tener en cuenta el progreso técnico y acelerarlo
fr
tenir compte du progrès technique et l'accélérer
it
tenere conto del progresso tecnico e renderlo piu celere
nl
rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen
pt
ter em conta o progresso técnico e acelerá-lo
sv
att ge utrymme för och påskynda tekniska framsteg