Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de producenten financieel doen deelnemen in de marktordeningsmechanismen
da
pålægge producenterne en finansiel deltagelse i markedsreguleringsordningerne
de
die Erzeuger zur Finanzierung der Marktordnungen heranziehen
en
make the producers participate financially in the market regulation mechanisms
fr
faire participer financièrement les producteurs aux mécanismes de régulation du marché
it
partecipazione finanziaria dei produttori ai meccanismi di regolazione dei mercati
de produktie te doen variëren
ECONOMICS
da
differentiere produktionen
de
die Produktion auffächern
en
adjust the production
fr
différencier la production
it
differenziare la produzione
de produktiviteit van de landbouw doen toenemen
EUROPEAN UNION
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
forøge landbrugets produktivitet
de
die Produktivitaet der Landwirtschaft steigern
el
αυξάνει την παραγωγικότητα της γεωργίας
en
to increase agricultural productivity
es
incrementar la productividad agrícola
fr
accroître la productivité de l'agriculture
it
incrementare la produttivita'dell'agricoltura
pt
incrementar a produtividade da agricultura
sv
höja produktiviteten inom jordbruket
de spon op het vat doen
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
spunsning
de
Verspunden
el
βούλωμα
,
κλείσιμο ξυλίνων δοχείων
en
bunging up
es
taponado
fi
sulkea tynnyri tapilla
fr
bondage
it
tappatura(dei fusti)
pt
abatocagem
,
batocagem
sv
sprundning
de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen
da
Disciplinærrådet har iværksat en undersøgelse
de
der Disziplinarrat hat die Durchführung von Ermittlungen veranlasst
el
το πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
en
an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board
fr
le conseil de discipline a fait procéder à une enquête
it
la commissione di disciplina ha ordinato un'inchiesta
de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
disciplinærrådet har iværksat en undersøgelse
de
der Disziplinarrat hat die Durchführung von Ermittlungen veranlasst
el
το πειθαρχικό συμβούλιο προέβη σε εξέταση
en
an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board
fr
le conseil de discipline a fait procéder à une enquête
it
la commissione di disciplina ha ordinato un'inchiesta
de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen
EUROPEAN UNION
da
disciplinærrådet har iværksat en undersøgelse
de
der Disziplinarrat hat die Durchfuehrung von Ermittlungen veranlasst
el
το πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
en
an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board
es
el consejo de disciplina ha ordenado una investigación
fr
le conseil de discipline a fait procéder à une enquête
it
la commissione di disciplina ha ordinato un'inchiesta
pt
quando o Conselho de Disciplina tiver observado a realização de averiguações
sv
nämnden har inlett en undersökning
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
de warme wrongel in kaasvormen doen
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
formning af ostemassen under opvarmning
,
ostemassen formes, mens den er varm
de
Ausformen der warmen Masse
en
hot moulding of the curd
es
moldeado de la pasta en caliente
fr
formage à chaud de la pâte
it
formatura a caldo della pasta
pt
encinchamento da pasta a quente
deze maatregelen doen niet af aan de toepasselijkheid der bepalingen
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
disse forholdsregler udelukker ikke anvendelse af love eller administrativt fastsatte bestemmelser
de
diese Massnahmen beeintraechtigen nicht die Anwendbarkeit der Vorschriften
el
τα μέτρα αυτά δεν εμποδίζουν τη δυνατότητα εφαρμογής των διατάξεων
en
these measures shall not prejudice the applicability of provisions
es
las medidas no prejuzgarán la aplicabilidad de las disposiciones
fr
ces mesures ne préjugent pas l'applicabilité des dispositions
it
queste misure lasciano impregiudicata l'applicabilita'delle disposizioni
pt
estas medidas não prejudicam a aplicabilidade das disposições
sv
dessa åtgärder skall inte hindra tillämpning av bestämmelser i lagar och andra författningar