Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
niet vermengen met ... (aan te geven door de fabrikant)
da
S50
,
må ikke blandes med...(angives af fabrikanten)
de
S50
,
nicht mischen mit(vom Hersteller anzugeben)
el
Σ50
,
να μην αναμιχθεί με...(καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
en
S50
,
do not mix with...(to be specified by the manufacturer)
es
S50
,
no mezclar con...(a especificar por el fabricante)
fr
S50
,
ne pas mélanger avec ... (à spécifier par le fabricant)
it
S50
,
non mescolare con...(da especificare da parte del fabbricante)
nl
S50
,
pt
S50
,
não misturar com...(a especificar pelo fabricante)
onder ... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant)
da
S5
,
opbevares under...(en egnet væske som angives af fabrikanten)
de
S5
,
unter...aufbewahren(geeignet Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben)
el
Σ5
,
διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε...(το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
en
S5
,
keep contents under...(appropriate liquid to be specified by the manufacturer)
es
S5
,
consérvese en...(líquido apropiado a especificar por el fabricante)
fr
S5
,
conserver sous ... (liquideappropré à spécifier par le fabricant)
it
S5
,
conservare sotto...(liquido appropriato da indicarsi da parte del fabbricante)
nl
S5
,
pt
S5
,
conservar em...(líquido apropriado a especificar pelo produtor)
onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant)
da
S6
,
opbevares under...(en inaktiv gas,som angives af fabrikanten)
de
S6
,
unter...aufbewahren(inertes Gas vom Hersteller anzugeben)
el
Σ6
,
διατηρείται σε ατμόσφαιρα...(το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
en
S6
,
keep under...(inert gas to be specified by the manufacturer)
es
S6
,
consérvese en...(gas inerte a especificar por el fabricante)
fr
S6
,
conserver sous ... (gaz inerte à spécifier par le fabricant)
it
S6
,
conservare sotto...(gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante)
nl
S6
,
pt
S6
,
conservar em...(gás inerte a especificar pelo produtor)
onder...houden(inert gas door fabrikant op te geven)
da
opbevares under...(en inaktiv gas,som angives af fabrikanten)
de
unter...aufbewahren(inertes Gas vom Hersteller anzugeben)
el
διατηρείται σε ατμόσφαιρα...(το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
en
keep contents under...(inert gas to be specified by the manufacturer)
es
consérvese en...(gas inerte a especificar por el fabricante)
fr
conserver sous...(gaz inerte à spécifier par le fabricant)
it
conservare sotto...(gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante)
pt
conservar em...(gás inerte a especificar pelo produtor)
ondersteuning van de fabrikant
Information technology and data processing
Electronics and electrical engineering
da
fabrikantsupport
de
technische Unterstützung durch den Hersteller
el
υποστήριξη κατασκευαστή
en
manufacturer support
es
soporte técnico del fabricante
fi
valmistajan tuki
fr
support technique du fabricant
it
assistenza tecnica del costruttore
nl
steun van de fabrikant
pt
suporte técnico do fabricante
sv
tillverkarstöd
oorspronkelijke fabrikant
Trade policy
Information technology and data processing
Industrial structures and policy
de
Erstausrüster
,
OEM
,
original equipment manufacturer
el
κατασκευαστής αρχικού εξοπλισμού
en
OEM
,
original equipment manufacturer
es
OEM
,
fabricante de equipo original
fi
OEM
,
laitteen alkuperäinen valmistaja
fr
FEO
,
OEM
,
fabricant de l'équipement d'origine
,
équipementier
it
OEM
,
produttore di apparecchiature originali
nl
OEM
,
original equipment manufacturer
pt
OEM
,
fabricante de equipamento de origem
,
fabricante de equipamento original
sk
OEM
,
výrobca pôvodného zariadenia
raadpleeg fabrikant / leverancier voor informatie over terugwinning / recyclage
da
S59
,
indhent oplysninger om genindvinding/genanvendelse hos fabrikanten/leverandøren
de
S59
,
informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen
el
Σ59
,
να ζητηθούν πληροφορίες από τον κατασκευαστή/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση
en
S59
,
refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling
es
S59
,
remitirse al fabricante proveedor para obtener información sobre su reciclado/recuperación
fr
S59
,
consulter le fabricant / fournisseur pour des informations relatives à la récupération / au recyclage
it
S59
,
richiedere informazioni al produttore/fornitore per il recupero/riciclaggio
nl
S59
,
pt
S59
,
solicitar ao fabricante/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem
raadpleeg fabrikant/leverancier voor informatie over terugwinning/recycling
da
indhent oplysninger om genindvinding/genanvendelse hos fabrikanten/leverandøren
de
Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen
el
να ζητηθούν πληροφορίες από τον κατασκευαστή/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση
en
consult manufacturer/supplier for information on recovery/recycling
es
remitirse al fabricante/proveedor para obtener información sobre su reciclado/recuperación
fr
consulter le fabricant/fournisseur pour des informations relatives à la récupération/au recyclage
it
richiedere informazioni al produttore/fornitore per il recupero/riciclaggio
pt
solicitar ao fabricante/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem
tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)
da
S42
,
brug egnet åndedrætsværn ved rygning/sprøjtning(den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten)
de
S42
,
bei Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen(geeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben)
el
Σ42
,
σε περίπτωση παραγωγής καπνού ή εκνεφώματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή [ο(οι)κατάλληλος(οι)όρος(οι)να υποδειχθεί(ούν)από τον κατασκευαστή]
en
S42
,
during fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment(appropriate wording to be specified by the manufacturer)
es
S42
,
durante las fumigaciones/pulverizaciones, use equipo respiratorio adecuado.(Denominación (es) adecuada a especificar por el fabricante)
fr
S42
,
pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant)
it
S42
,
durante le fumigazioni/polverizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto
nl
S42
,
pt
S42
,
durante as fimigações/pulverizações usar um equipamento respiratório adequado
uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ... °C (aan te geven door de fabrikant)
da
S47/49
,
må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på ikke over...°C(angives af fabrikanten)
de
S47/49
,
nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°C(vom Hersteller anzugeben)aufbewahren
el
Σ47/49
,
διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°C(καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
en
S47/49
,
keep only in the original container at temperature not exceeding...°C(to be specified by the manufacturer)
es
S47/49
,
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C (a especificar por el fabricante)
fr
S47-49
,
S47/49
,
S4749
,
conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C (à préciser par le fabricant)
it
S47/49
,
conservare soltanto nel contenitore originale a temperatura non superiore a...°C(da precisare da parte del fabricante)
nl
S47-49
,
S47/49
,
S4749
,
pt
S47/49
,
conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não ultrapasse...°C(a especificar pelo produto...