Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
konventionen om förbud mot eller inskränkningar i användningen av vissa konventionella vapen som kan anses vara ytterst skadebringande eller ha urskillningslösa verkningar
Defence
bg
Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия
,
Конвенция за конвенционалните оръжия
cs
CCW
,
Úmluva o nehumánních zbraních
,
Úmluva o některých konvenčních zbraních
,
Úmluva o zákazu nebo omezení použití některých konvenčních zbraní, které mohou způsobovat nadměrné utrpení nebo mít nerozlišující účinky
da
CCW
,
konvention om forbud mod eller begrænsninger i anvendelsen af visse konventionelle våben, som må anses for at være unødigt skadevoldende eller for at ramme i flæng
,
konvention om konventionelle våben
,
konvention om særligt inhumane våben
,
konvention om unødigt skadevoldende vaben
,
konvention om visse konventionelle våben
,
våbenkonventionen
de
VN-Waffenübereinkommen
,
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen
,
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen...
om församlingen efter att ha förelagts budgetförslaget...
EUROPEAN UNION
da
hvis Forsamlingen efter forelæggelse af budgetforslaget...
de
hat die Versammlung nach Vorlage des Entwurfs des Haushaltsplans.....
el
άν,μετά την κατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού,η Συνέλευση...
en
if,the draft budget being placed before it,the Assembly...
fr
si,après communication du projet de budget,l'Assemblée........
it
qualora,entro un mese dalla comunicazione del progetto di bilancio,l'Assemblea
nl
indien de Vergadering,na voorlegging van de ontwerp-begroting....
pt
se, após comunicação do projeto de orçamento, a Assembleia...
operatör som anses ha betydande inflytande på marknaden
cs
operátor s významnou tržní silou
da
SMP-udbyder
,
udbyder med stærk markedsposition
de
Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht
en
SMP operator
,
operator with significant market power
et
MTE
,
märkimisväärse turujõuga ettevõtja
,
olulise turujõuga ettevõtja
fi
HMV-operaattori
,
huomattavan markkinavoiman operaattori
fr
opérateur PSM
,
opérateur disposant d'une puissance significative sur le marché
ga
oibreoir a bhfuil cumhacht shuntasach sa mhargadh aige
hu
jelentős piaci erővel rendelkező szolgáltató
it
operatore SMP
,
operatore con un significativo potere di mercato
lv
BIT operators
,
operators ar būtisku ietekmi tirgū
mt
operatur SMP
nl
SMP-exploitant
,
exploitant met een significante marktmacht
pl
operator o znaczącej pozycji rynkowej
pt
empresa com poder de mercado significativo
,
entidade com posição significativa no mercado
,
operador com PMS
ro
furnizor cu putere semnificativă pe piață
,
operator cu putere semnificativă pe piață
sk
operátor s významným vplyvom na trhu
sl
operater s pomembno tržno močjo
sv
SMP-operatör
,
person som någon annan anses ha försörjningsplikt för
LAW
Health
da
person, over for hvem der består forsørgerpligt
de
Person, die als unterhaltsberechtigt gilt
el
άτομο που θεωρείται συντηρούμενο
en
person regarded as dependent
fi
henkilö, joka katsotaan riippuvaiseksi
nl
ten laste komend persoon
rådet skall ha befogenhet att fatta beslut
EUROPEAN UNION
da
Rådet skal have beføjelse til at træffe beslutninger
de
der Rat besitzt eine Entscheidungsbefugnis
el
το Συμβούλιο έχει εξουσία λήψεως αποφάσεων
en
the Council shall have power to take decisions
es
el Consejo dispondrá de un poder de decisión
fr
le Conseil dispose d'un pouvoir de décision
it
il Consiglio dispone di un potere di decisione
nl
de Raad heeft beslissingsbevoegdheid
pt
o Conselho dispõe de poder de decisão
Rådets ordförande bemyndigas att utse den (eller de) person(er) som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås och att [göra / lämna] följande [förklaring / meddelande] [, som åtföljer [(slutakten till) avtalet/…]]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
rättsakter som antas av Europaparlamentet och som skall ha rättsverkan i förhållande till tredje man
LAW
da
de af Europa-Parlamentets retsakter, der skal have retsvirkning over for tredjemand
de
Handlungen des Europäischen Parlaments mit Rechtswirkung gegenüber Dritten
el
πράξεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που παράγουν νομικά αποτελέσματα έναντι τρίτων
en
acts of the European Parliament intended to produce legal effects vis-à-vis third parties
fi
sellaiset Euroopan parlamentin säädökset, joiden tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin osapuoliin
fr
actes du Parlement Européen destinés à produire des effets juridiques vis-à-vis des tiers
nl
handelingen van het Europees Parlement die beogen rechtsgevolgen ten aanzien van derden te hebben
som hypoteksborgenär ha företräde framför någon
LAW
de
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben
en
to take priority in mortgage
fi
saada etusija kiinnitykseen kohdistuvaan oikeuteen
fr
primer qn.en hypothèque
it
godere di privilegio
,
godere di un diritto di prelazione nell'ipoteca
nl
hypothecaire voorrang hebben
pt
gozar do direito de ser pago preferencialmente por força de hipoteca que garante o cumprimento