Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Pogodba med Kraljevino Belgijo, Kraljevino Dansko, Zvezno republiko Nemčijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Irsko, Italijansko republiko, Velikim vojvodstvom Luksemburg, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Portugalsko republiko, Republiko Finsko, Kraljevino Švedsko, Združenim kraljestvom Velike Britanije in Severne Irske (državami članicami Evropske unije) in Češko republiko, Republiko Estonijo, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Republiko Madžarsko, Republiko Malto, Republiko Poljsko, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji
cs
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Portugalskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy Evropské unie) a Českou republikou, Estonskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Maďarskou republikou, Republikou Malta, Polskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii
,
Smlouva o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republi...
Pogodba med Kraljevino Belgijo, Republiko Bolgarijo, Češko republiko, Kraljevino Dansko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Irsko, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Velikim vojvodstvom Luksemburg, Republiko Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko, Kraljevino Švedsko, Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska (državami članicami Evropske unije) ter Republiko Hrvaško o pristopu Republike Hrvaške k Evropski uniji
bg
Договор за присъединяването на Република Хърватия
,
Договор между Кралство Белгия, Република България, Чешката република, Кралство Дания, Федерална република Германия, Република Естония, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Италианската република, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Република Унгария, Република Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия, Кралство Швеция и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (държави-членки на Европейския съюз) и Република Хърватия за присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз
cs
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Bulharskou republikou, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Irskem, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Kyp...
Pogodba med Kraljevino Belgijo, Zvezno republiko Nemčijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Velikim vojvodstvom Luksemburg, Kraljevino Nizozemsko, državami članicami Evropskih skupnosti, Kraljevino Dansko, Irsko, Kraljevino Norveško, ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o pristopu Kraljevine Danske, Irske, Kraljevine Norveške ter Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska k Evropski gospodarski skupnosti in k Evropski skupnosti za atomsko energijo
cs
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Spolkovou republikou Německo, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, členskými státy Evropských společenství, Dánským královstvím, Irskem, Norským královstvíma Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o přistoupení Dánského království, Irska, Norského království a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska k Evropskému hospodářskému společenství a k Evropskému společenství pro atomovou energii
,
Smlouva o přistoupení Dánského království, Irska, Norského království a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska k Evropskému hospodářskému společenství a k Evropskému společenství pro atomovou energii
de
Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänema...
povabilo k oddaji ponudb
bg
покана за подаване на оферти
,
покана за участие в търг
cs
výzva k podávání nabídek
da
indkaldelse af tilbud
,
udbud
de
Ausschreibung
el
πρόσκληση υποβολής προσφορών
en
call for tenders
,
request for tenders
es
concurso
,
licitación
et
hange
,
pakkumiskutse
,
pakkumismenetlus
fi
tarjouskilpailu
fr
AO
,
appel d'offres
ga
iarratas ar thairiscintí
hr
poziv na podnošenje ponuda
,
poziv za podnošenje ponuda
hu
ajánlati felhívás
it
gara d'appalto
lt
konkurso paskelbimas
,
kvietimas pateikti pasiūlymus
lv
uzaicinājums iesniegt piedāvājumus
mt
sejħa għall-offerti
nl
aanbesteding
pl
zaproszenie do składania ofert
pt
concurso
ro
invitație de participare la procedura de ofertare
,
licitație
,
procedură de ofertare
sk
výzva na predkladanie ponúk
,
výzva na predloženie ponuky
povabilo k oddaji ponudb(e)
bg
покана за представяне на оферти
cs
výzva k podání nabídky
da
opfordring til at afgive bud
,
opfordring til at afgive tilbud
de
Aufforderung zur Abgabe von Angeboten
,
Aufforderung zur Angebotsabgabe
el
πρόσκληση υποβολής προσφορών
en
invitation to submit a tender
,
invitation to tender
es
invitación a presentar ofertas
et
pakkumiskutse
,
pakkumuse esitamise ettepanek
fi
tarjouspyyntö
fr
invitation à présenter une offre
,
invitation à soumissionner
ga
cuireadh chun tairisceana
hr
poziv na dostavu ponuda
,
poziv za sudjelovanje u natječaju
hu
ajánlati felhívás
it
invito a presentare un'offerta
lt
kvietimas pateikti pasiūlymus
mt
stedina għall-preżentazzjoni tal-offerti
nl
uitnodiging tot inschrijving
pl
zaproszenie do składania ofert
pt
convite para apresentação de propostas
,
convite à apresentação de propostas
ro
invitație de participare la licitație
,
invitație de prezentare a ofertei
sk
výzva na predkladanie ponúk
sv
inbjudan att lämna anbud
povabilo k oddaji prijave
da
indkaldelse af ansøgninger
,
stillingsopslag
de
Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen
el
πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων
en
call for applications
,
call for candidates
es
convocatoria de candidaturas
fi
hakumenettely
fr
appel à candidatures
it
invito a presentare candidature
nl
sollicitatieoproep
pt
concurso
,
convite à apresentação de candidaturas
ro
cerere de candidaturi
sv
infordran av intresseanmälningar
povabilo k potrditvi interesa
bg
покана за потвърждаване на интерес
cs
výzva k potvrzení zájmu
da
opfordring til at bekræfte interessetilkendegivelsen
de
Aufforderung zur Interessensbestätigung
el
πρόσκληση επιβεβαίωσης ενδιαφέροντος
en
invitation to confirm interest
es
invitación a confirmar el interés
et
huvi kinnitamise ettepanek
fi
kiinnostuksen vahvistamispyyntö
ga
cuireadh chun spéis a dhearbhú
it
invito a confermare interesse
lt
kvietimas patvirtinti susidomėjimą
lv
uzaicinājums apstiprināt ieinteresētību
mt
stedina għal konferma tal-interess
nl
uitnodiging tot bevestiging van belangstelling
pl
zaproszenie do potwierdzenia zainteresowania
ro
invitație pentru confirmarea interesului
sk
výzva na potvrdenie záujmu
sv
inbjudan att bekräfta intresse
poziv k doplačilu kritja
bg
заявка за допълване на маржин депозита
,
искане за предоставяне на допълнително обезпечение
cs
maržová výzva
,
výzva k doplnění zajištění
da
besked om reetablering af margin
,
krav om inddækning af margin
,
margin call
,
marginindbetalingskrav
,
marginindkald
de
Margenausgleich
el
μηχανισμός κάλυψης διαφορών αποτίμησης
en
margin call
es
ajuste de los márgenes
,
ajuste de los márgenes de garantía
,
cobertura adicional
,
petición de aportación de margen
,
petición de margen adicional
,
petición de reposición del margen de garantía
,
requerimiento de depósito
et
lisatagatise nõue
fi
lisätakuuvaatimus
,
vakuuden asettamispyyntö
,
vakuuksien muutospyyntö
fr
appel de couverture
,
appel de marge
ga
glao ar éarlais
hr
maržni poziv
hu
letéti felhívás
it
richiesta di integrazione
,
richiesta di margini
lt
įkaito vertės išlaikymo prievolė
lv
drošības rezerves pieprasījums
mt
appell għall-manutenzjoni tal-marġni
,
appell għall-marġni
nl
margeopvraging
,
margestorting
,
margin call
pl
wezwanie do uzupełnienia depozytu
,
wezwaniem do uzupełnienia depoz...
Protokol, ki je priloga k Pogodbi o Evropski uniji in pogodbam o ustanovitvi Evropskih skupnosti
bg
Протокол относно член 40.3.3 от Конституцията на Ирландия
,
Протокол, приложен към Договора за Европейски съюз и към Договорите за създаване на Европейските общности
cs
Protokol o článku 40.3.3 Ústavy Irska
,
Protokol připojený ke Smlouvě o Evropské unii a ke smlouvám o založení Evropských společenství
da
protokol knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber
,
protokol om artikel 40.3.3 i Irlands forfatning
de
Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften
,
Protokoll über Artikel 40.3.3 der Verfassung Irlands
el
Πρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 40.3.3 του Συντάγματος της Ιρλανδίας
en
Protocol annexed to the Treaty on European Union and to the Treaties establishing the European Communities
,
Protocol on Article 40.3.3 of the Constitution of Ireland
es
Protocolo anejo al Tratado de la Unión Europea y a los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas
,
Protoc...
Protokol, pripravljen na podlagi člena 43(1) Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Konvencije o Europolu), o spremembi člena 2 in Priloge k tej konvenciji
European construction
Criminal law
bg
Протокол, съставен на основание член 43, параграф 1 от Конвенцията за създаването на Европейска полицейска служба (Конвенцията за Европол), за изменение на член 2 и на приложението към тази конвенция
cs
Protokol, kterým se mění článek 2 a příloha Úmluvy o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), vypracovaný na základě čl. 43 odst. 1 uvedené úmluvy
da
Protokol på grundlag af artikel 43, stk. 1, i konventionen om oprettelse af en europæisk politienhed (Europol-Konventionen) om ændring af artikel 2 i og bilaget til denne konvention
de
Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens
el
Πρωτόκολλο που καταρτίστηκε βάσει του άρθ. 43 παρ. 1 της Σύμβασης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Σύμβαση EUROPOL) για την τροποποίηση του άρθ. 2 και του Παρ. 2 της εν λόγω Σύμβαση...