Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das Gericht kann den Antragsteller von der Vorlegung dieser Urkunden befreien,wenn es die Sache durch andere Beweismittel für hinreichend geklärt hält
EUROPEAN UNION
LAW
da
retten kan fritage ansøgeren for fremlæggelse af disse dokumenter, såfremt den anser sagen for tilstrækkeligt oplyst gennem anden bevislighed
el
ικανοποιητικά πληροφορημένος
en
the court may dispense with the production of these documents by the applicant if it considers that it has sufficient information before it from other evidence
es
suficientemente informado
fr
suffisamment éclairé
it
sufficientemente informato
nl
voldoende voorgelicht
pt
suficientemente esclarecido
das Gericht kann der Aussage des Zeugen, dass …, nicht folgen
sl sodišče ne more slediti izpovedi priče, da …
das Gericht kann sich über den Einwand linwegsetzen
LAW
en
the court may order that the objection is dismissed
fr
la juridiction peut ordonner qu'il soit passé outre
it
il giudice puo ordinare che si proceda senza tener conto dell'opposizione
nl
de rechter kan bevelen,dat de tenuitvoerlegging wordt voortgezet
das Geschäft kann sich in dieser Straße nicht halten
en the shop can’t continue to stay open in this street
Das Grundbuch kann computerunterstützt geführt werden.
LAW
fr
La tenue du registre foncier peut être assistée par ordinateur.
it
Il registro fondiario può essere tenuto con ausilii informatici.