Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
con arreglo a la legislación nacional del Estado en que se haya efectuado la presentación
LAW
de
nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist
en
under the national law of the State where the filing was made
fr
en vertu de la législation nationale de l'État dans lequel le dépôt a été effectué
it
a norma della legislazione nazionale dello Stato nel quale è stato effettuato il deposito
consecuencias penales previstas en su legislación nacional
LAW
da
strafferetlige følger i henhold til den nationale lovgivning
de
in der Gesetzgebung des Heimatstaats vorgesehene strafrechtliche Folgen
el
ποινικές κυρώσεις που προβλέπονται από το εθνικό δίκαιο
en
criminal liability provided for in national law
fr
conséquences pénales prévues par la législation nationale
it
conseguenze penali previste dal loro diritto nazionale
nl
strafrechtelijke gevolgen zoals neergelegd in de nationale wetgeving
pt
consequências penais previstas na respetiva legislação nacional
Convenio de cooperación en los procedimientos por infracción a la legislación de tráfico y en la ejecución de las sanciones pecuniarias impuestas
da
aftale om samarbejde om retsforfølgning af færdselsforseelser og om fuldbyrdelse af afgørelser om bøder og afgifter for færdselsforseelser
de
Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen
en
Agreement on Cooperation in Proceedings for Road Traffic Offences and the Enforcement of Financial Penalties imposed in respect thereof
fi
sopimus yhteistyöstä tieliikennerikkomusten käsittelyssä sekä niihin liittyvien sakkorangaistusten täytäntöönpanossa
fr
accord sur la cooperation dans le cadre des procédures relatives aux infractions routieres et de l'execution des sanctions pécuniaires y relatives
ga
an Comhaontú maidir le Comhar in Imeachtaí um Chionta Mótarthráchta agus i bhForfheidhmiú na bPionós Airgeadais a fhorchuirtear ina leith
Convenio sobre la legislación aplicable a apellidos y nombres
SOCIAL QUESTIONS
da
konvention om lovgivning vedrørende navn og efternavn
de
Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht
el
σύμβαση σχετικά με το νόμο που εφαρμόζεται στα επώνυμα και στα ονόματα
en
Convention on the Law applicable to Surnames and First Names
fr
Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms
it
Convenzione sulla legislazione applicabile ai cognomi e ai nomi
nl
Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen
pt
Convenção sobre a lei aplicável aos pedidos e aos nomes próprios
Dado que el presente [acto] desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente [acto], si lo incorpora a su legislación nacional.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
Dirección 7 - Calidad de la Legislación
bg
Дирекция 7 — Качество на законодателството
,
дирекция „Качество на законодателството“
cs
ředitelství 7 - kvalita legislativy
,
ředitelství pro kvalitu legislativy
da
Direktorat 7 - Lovgivningskvalitet
,
Direktoratet for Lovgivningskvalitet
de
DQL
,
Direktion "Qualität der Rechtsetzung"
,
Direktion 7 - Qualität der Rechtsetzung
el
Διεύθυνση 7 - Ποιότητα της Νομοθεσίας
en
DQL
,
Directorate 7 - Quality of Legislation
,
Directorate for Quality of Legislation
es
Dirección de Calidad de la Legislación
et
direktoraat 7 – õigusloome kvaliteet
,
õigusloome kvaliteedi direktoraat
fi
Osasto 7 - Lainsäädännön laatu
fr
DQL
,
Direction 7 - Qualité de la législation
,
direction de la qualité de la législation
hr
DQL
,
Uprava 7 – Kvaliteta zakonodavstva
,
Uprava za kvalitetu zakonodavstva
hu
Minőségi Jogalkotás Igazgatósága
it
DQL
,
direzione "Qualità della legislazione"
,
direzione 7 - Qualità della legislazione
lt
7-asis direktoratas (teisės aktų kokybė)
,
Teisės aktų kokybės direktoratas
lv
7. direktorāts - Tiesību aktu kvalitāte
,
Tiesību...
establecimiento de una legislación aduanera
FINANCE
da
indførelse af en toldlovgivning
de
Einfuehrung eines Zollrechts
el
θέσπιση τελωνειακής νομοθεσίας
en
introduction of customs legislation
fr
mise en place d'une législation douanière
it
instaurazione di una legislazione doganale
nl
invoering van een douanewetgeving
pt
formulação de uma legislação aduaneira
forma prevista en la legislación nacional
da
formen,der er fastsat i den nationale lovgivning
de
Forme der Gesetzgebung des Heimatstaats
el
τύπος που προβλέπει το εθνικό δίκαιο
en
manner laid down by the national law
fr
formes prévues par la législation nationale
ga
foirm a leagtar síos sa reachtaíocht náisiúnta
it
forma stabilita dal diritto nazionale
nl
op de wijze als bepaald in de nationale wetgeving
pt
forma prevista na lei nacional
Foro de Política y Legislación sobre Internet
Information technology and data processing
el
Φόρουμ νομοθεσίας και πολιτικής για το Διαδίκτυο
en
ILPF
,
Internet Law and Policy Forum
fr
Forum sur la politique et le droit d'Internet
it
Foro sulla politica ed il diritto sull'Internet
Grupo "Unión Aduanera" (Legislación y Política Aduaneras)
EUROPEAN UNION
bg
работна група „Митнически съюз“ (Митническо законодателство и политика)
cs
Pracovní skupina pro celní unii (Celní legislativa a politika)
da
Toldunionsgruppen (toldlovgivning og -politik)
de
Gruppe "Zollunion" (Zollrecht und Zollpolitik)
el
Ομάδα "Τελωνειακή ένωση" (Τελωνειακή νομοθεσία και πολιτική)
en
Working Party on Customs Union (Customs Legislation and Policy)
et
tolliliidu töörühm (tollialased õigusaktid ja tollipoliitika)
fi
tulliliittotyöryhmä (tullilainsäädäntö ja -politiikka)
fr
Groupe "Union douanière" (Législation et politique douanières)
ga
an Mheitheal um an Aontas Custaim (Reachtaíocht Chustaim agus Beartas Custaim)
hu
vámunió-munkacsoport (vámjogszabályok és vámpolitika)
it
Gruppo "Unione doganale" (Normativa e politica doganali)
lt
Muitų sąjungos darbo grupė (Muitų teisės aktai ir politika)
lv
Muitas savienības jautājumu darba grupa (muitas tiesību akti un politika)
mt
Grupp ta' Ħidma dwar l-Unjoni Doganali (Leġislazzjoni u Politika Doganali)
nl
Groep douane-unie (douanewetgeving e...