Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ešalón
del večje enote, kadar so njeni deli razporejeni drug za drugim v boju, na potovanju ali pohodu
ešalón
Del večje vojaške enote, kadar so njeni deli razporejeni drug za drugim v boju, na potovanju ali pohodu.
en echelon
Furam safr
Trpeti (safr iz ang. besede //suffer//), Početi mukotrpno opravilo (šola, delo, ...)
Beseda je septembra leta 1995 spontano nastala v družbi 19 študentov fizike na štiritedenskem absolventskem potovanju po Španiji in Portugalski. Takrat Španija še ni imela davkov na alkohol in je safr prvotno označeval posledice prevelikih količin zahrbtnega portovca. Po povratku se je beseda hitro razširila po ljubljanskih lokalih in je kasneje označevala še vse ostale oblike trpljenja študentskega živlenja.
Jeseni 1995 sva se bendu "Deca debilane" pridružila Dodo na kitari in jaz na basu. Kunstl, pevec, je med pavzo rekel: "Fanta, sej dobr igrata, sam pogrešam v tej muski več safra." Potem smo se režali kot norci. Od takrat naprej se je 'safr' razširil naokoli. Lahko da smo bili mi, lahko da študentje fizike, ali so bile pa zvezde tako postavljene takrat. Kdo ve.
> primer rabe
inspection
sl nadzorstvo, nadziranje, kontrola, inšpekcija; ogled; nadzorništvo, inšpektorat, nadzorni urad; pregled, klicanje po imenih
itinerar
načrt potovanja, program potovanja; opis potovanja, poročilo o potovanju | pot
iti po francosko
oditi brez pozdrava oz. slovesa
narediti se neumnega
zelo verjetno se je ta fraza razširila zaradi zanimivega dogodka, ki se je pripetil leta 1717 v dresdnu (nemčija).
sloviti virtuoz louis marchand, organist in čembalist na dvoru kralja louisa XIV, je bil na svojem potovanju po nemških deželah, s strani takrat manj znanega johanna sebastiana bacha, izzvan na glasbeni dvoboj.
marchand naj bi na predvečer tekmovanja skrivaj prisluškoval bachovim pripravam in nato še v isti noči nenapovedano odpotoval, ne da bi o tem kogarkoli obvestil.
dvoboj je tako odpadel, nemški zlobni jeziki pa so frazo "iti po francosko" začeli uporabljati za tiste, ki se naredijo neumne in odidejo brez besed ali pozdrava.
več o tem bo mogoče prebrati v zelo nenavadni knjigi "psi", ki bo izšla 7.7.2009 in bo med drugim razkrila eno največjih glasbenih skrivnosti, povezanih s tem dogodkom.
izgubíti
-ím tudi zgubíti -ím NT izgúbil tudi zgúbil
1. kdo/kaj nepričakovano ne imeti več koga/kaj (blizu/sredi/mimo koga/česa / v/pri/ob kom/čem / med/pod/nad/pred kom/čim / kje/kod/kdaj)
2. kdo/kaj nepričakovano ne imeti več koga/kaj, postati siromašnejši za koga/kaj (blizu/sredi/mimo koga/česa / v/pri/ob kom/čem / med/pod/nad/pred kom/čim / kje/kod/kdaj)
3. kdo/kaj nepričakovano ne imeti več kaj 'zmožnost, stanje, lastnost', postati siromašnejši za kaj 'zmožnost, stanje, lastnost' (blizu/sredi/mimo koga/česa / v/pri/ob kom/čem / med/pod/nad/pred kom/čim / kje/kod/kdaj) kdo/kaj nepredvideno ne imeti več kaj