Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
den gemensamma marknaden skall upprättas gradvis
EUROPEAN UNION
da
fællesmarkedet gennemføres gradvis
de
der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht
el
η κοινή αγορά πραγματοποιείται προοδευτικώς
en
the common market shall be progressively established
es
el mercado común se establecerá progresivamente
fr
le marché commun est progressivement établi
it
il mercato comune è progressivamente instaurato
nl
de gemeenschappelijke markt wordt geleidelijk tot stand gebracht
pt
o mercado comum será progressivamente estabelecido
den gemensamma organisationen skall utesluta varje form av diskriminering mellan konsumenter
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
den fælles ordning bør udelukke enhver form for forskelsbehandling af forbrugere
de
die gemeinsame Organisation hat jede Diskriminierung zwischen Verbrauchern auszuschliessen
el
η κοινή οργάνωση πρέπει να αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ καταναλωτών
en
the common organisation shall exclude any discrimination between consumers
es
la organización común deberá excluir toda discriminación entre consumidores
fr
l'organisationn commune doit exclure toute discriminatio entre consommateurs
it
l'organizzazione comune deve escludere qualsiasi discriminazione fra consumatori
nl
de gemeenschappelijke ordening moet elke discriminatie tussen verbruikers uitsluiten
pt
a organização comum deve excluir toda e qualquer discriminação entre consumidores
den gemensamma tulltaxan skall tillämpas i sin helhet
da
den fælles toldtarif gennemføres i sin helhed
de
der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet
el
το κοινό δασμολόγιο εφαρμόζεται πλήρως
en
the common customs tariff shall be applied in its entirety
es
el arancel aduanero común se aplicará íntegramente
fr
le tarif douanier commun est aPpliqué intégralement
it
la tariffa doganale comune è integralmente applicata
nl
het gemeenschappelijk douanetarief wordt volledig toegepast
pt
a pauta aduaneira comum será aplicável integralmente
denna artikel skall inte påverka medlemsstaternas internationella förpliktelser
EUROPEAN UNION
LAW
da
Medlemsstaternes internationale forpligtelser berøres ikke af denne artikel
de
dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt
el
το παρόν άρθρο δεν θίγει τις διεθνείς υποχρεώσεις των Kρατών μελών
en
this Article shall not affect the international obligations of Member States
fr
le présent article ne porte pas atteinte aux obligations internationales des Etats membres
it
il presente articolo non pregiudica gli obblighi internazionali degli Stati membri
nl
dit artikel tast de internationale verplichtingen van de deelnemende Staten niet aan
pt
o presente artigo não prejudica as obrigações internacionais dos Estados-membros
denna liberaliseringen skall genomföras parallellt med...
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
denne liberalisering skal gennemføres sideløbende med...
de
diese Liberalisierung wird im Einklang mit durchgefuehrt
el
η ελευθέρωση αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί σε αρμονία με...
en
this liberalisation shall be effected in step with...
es
la liberalización se realizará en armonía con...
fr
cette libération est réalisée en harmonie avec...
it
questa liberalizzazione è attuata in armonia con...
nl
deze liberalisering wordt in overeenstemming met verwezenlijkt
pt
esta liberalização deve efetuar-se de harmonia com...
denna skall innebära att all diskriminering av...avskaffas
EUROPEAN UNION
TRANSPORT
da
den forudsætter afskaffelse af enhver forskelsbehandling.
de
sie umfasst die Abschaffung jeder unterschiedlichen Behandlung
el
συνεπάγεται την κατάργηση κάθε διακρίσεως
en
it shall entail the abolition of any discrimination
es
ella supondrá la abolición de toda discriminación
fr
elle implique l'abolition de toute discrimination
it
essa implica l'abolizione di qualsiasi discriminazione
nl
dit houdt de afschaffing in van elke discriminatie
pt
implica a abolição de toda e qualquer discriminação
denna skyldighet skall inte påverka någon förpliktelse som...
EUROPEAN UNION
da
denne pligt berører ikke den forpligtelse, som...
de
diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen,die...
el
η υποχρέωση αυτή δεν θίγει τις υποχρεώσεις που...
en
this obligation shall not affect any obligation which...
es
esta obligación sin perjuicio de la que...
fr
cette obligation ne préjuge pas celle qui...
it
tale obbligo non pregiudica quello...
nl
deze verplichting geldt onverminderd die,welke...
pt
esta obrigação não prejudica aquela que...
denna tillnärmning skall ske så regelbundet som möjligt
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
tilnærmelsen skal gennemføres så regelmæssigt som muligt
de
die Annaeherung muss moeglichst regelmaessig erfolgen
el
η προσέγγιση αυτή πραγματοποιείται κατά τον κανονικότερο δυνατό ρυθμό
en
the approximation shall proceed as steadily as possible
es
la aproximación se llevará a cabo con la mayor regularidad posible
fr
le rapprochement doit être aussi régulier que possible
it
il ravvicinamento deve avvenire nel modo più regolare possibile
nl
de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden
pt
(tal)aproximação deve ser tão regular quanto possível
den plats där verkställighet skall ske
en
place of enforcement
fr
lieu de l'exécution
it
luogo dell'esecuzione
den tidpunkt då den tredje etappen skall börja
da
dato for indledning af tredje fase
de
Zeitpunkt für den Beginn der dritten Stufe
el
ημερομηνία έναρξης του τρίτου σταδίου
en
date for the beginning of the third stage
es
fecha para el comienzo de la tercera fase
fi
kolmannen vaiheen alkamispäivä
fr
date d'entrée en vigueur de la troisième phase
ga
an dáta le haghaidh thús an tríú céim
,
dáta thús an tríú céim
it
data di inizio della terza fase
nl
datum voor het ingaan van de derde fase
pt
data para o início da terceira fase