Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verfügung vom 10.Juni 1992 über Verkehrsmassnahmen auf Strassen des Bundes
LAW
TRANSPORT
fr
Décision du 10 juin 1992 concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
it
Decisione del 10 giugno 1992 concernente il disciplinamento della circolazione su strade della Confederazione
Verfügung vom 24.Juni 1992 über die Beschränkung des öffentlichen Verkehrs auf dem Areal des Institutes für Toxikologie der ETH Zürich und der Universität Zürich in 8603 Schwerzenbach,im Eigentum der Eidgenossenschaft
LAW
Building and public works
fr
Décision du 24 juin 1992 concernant la limitation du trafic public sur le terrain de l'Institut de toxicologie de l'EPF de Zurich et de l'Université de Zurich,8603 Schwerzenbach,propriété de la Confédération
it
Decisione del 24 giugno 1992 concernente la limitazione del traffico pubblico sul terreno dell'Istituto di tossicologia del PF di Zurigo e dell'Università di Zurigo,8603 Schwerzenbach,di proprietà della Confederazione
Verfügung vom 28.April 1948/5.Juni 1950 über die Festsetzung von Individualkontingenten für die Einfuhr von Spielfilmen
LAW
fr
Ordonnance des 28 avril 1948/5 juin 1950 concernant la fixation de contingents individuels pour l'importation de films spectaculaires
it
Ordinanza del 28 aprile 1948/5 giugno 1950 che fissa i contingenti individuali per l'importazione di film da spettacolo
Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen
ENVIRONMENT
de
Abfallverbringungsverordnung
,
Verordnung über die Verbringung von Abfällen
fr
règlement concernant la surveillance et le contrôle des transferts de déchets
nl
EVOA
,
Europese verordening overbrenging afvalstoffen
,
Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)
LAW
bg
Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения (Рим І)
,
Рим І
cs
nařízení Evropského parlamentu a Rady o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy
,
Řím I
da
Rom I
,
forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser
de
Rom I
,
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
el
Kανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
,
κανονισμός Ρώμη Ι
en
Regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to contractual obligations
,
Rome I
,
Rome I Regulation
es
Reglamento Roma I
,
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
fi
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista
,
Rooma I -asetus
fr
Règlement Rome I
,
Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contr...
Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten wordt ingediend
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
,
Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
,
Регламент от Дъблин
,
регламент „Дъблин“
cs
dublinské nařízení
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států
,
nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 1...
Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der Kommission vom 28. Juni 1994 zur Festlegung von Grundsaetzen fuer die Bewertung der von Altstoffen ausgehenden Risiken fuer Mensch und Umwelt gemaess der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates
ENVIRONMENT
en
Commission Regulation (EC) No 1488/94 of 28 June 1994 laying down the principles for the assessment of risks to man and the environment of existing substances in accordance with Council Regulation (EEC) No 793/93 (Text with EEA relevance)
Verordnung der Bundeskanzlei vom 24.Juni 1999 über die Gebühren für die Abgabe von Rechtsdaten
LAW
FINANCE
fr
Ordonnance du 24 juin 1999 de la Chancellerie fédérale concernant les taxes de transmission de données juridiques
it
Ordinanza del 24 giugno 1999 della Cancelleria federale concernente gli emolumenti per la consegna di dati giuridici
Verordnung der Eidgenössischen Bankenkommission vom 25 Juni 1997 über die Börsen und den Effektenhandel;Börsenverordnung-EBK
LAW
FINANCE
de
BEHV-EBK
,
fr
OBVM-CFB
,
Ordonnance de la Commission fédérale des banques du 25 juin 1997 sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières;Ordonnance de la CFB sur les bourses
it
OBVM-CFB
,
Ordinanza della Commissione federale delle banche del 25 giugno 1997 sulle borse e il commercio di valori mobiliari;Ordinanza sulle borse CFB