Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione del 16 novembre 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese relativa al servizio militare delle persone con doppia cittadinanza
Defence
LAW
de
Abkommen vom 16.November 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik betreffend den Militärdienst der Doppelbürger
fr
Convention du 16 novembre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relative au service militaire des double-nationaux
Convenzione del 1 marzo 1954 relativa alla procedura civile
LAW
de
Übereinkunft vom 1.März 1954 betreffend Zivilprozessrecht
fr
Convention du 1er mars 1954 relative à la procédure civile
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Raccomandazione n.1/94 del Comitato congiunto relativa alla modifica della Convenzione
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Empfehlung Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Recommandation no 1/94 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.1/95 del Comitato congiunto del 26 ottobre 1995 concernente gli inviti alla Repubblica di Polonia,alla Repubblica di Ungheria,alla Repubblica ceca ed alla Repubblica slovacca ad aderire alla Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.1/95 des Gemischten Ausschusses vom 26.Oktober 1995 über die Einladung an die Republik Polen,die Republik Ungarn,die Tschechische Republik und die Slowakische Republik dem Übereinkommen vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren beizutreten
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 1/95 de la Commission mixte du 26 octobre 1995 concernant les invitations lancées à la République de Pologne,la République de Hongrie,la République tchèque et la République s...
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.2/95 del Comitato congiunto del 26 ottobre 1995 recante la modifica degli allegati da I a IV dell'appendice III della Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.2/95 des Gemischten Ausschusses vom 26.Oktober 1995 zur Änderung der Anhänge I bis IV der Anlage III zum Übereinkommen vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 2/95 de la Commission mixte du 26 octobre 1995 portant modification des annexes I à IV de l'appendice III à la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.3/95 del Comitato congiunto del 26 ottobre 1996 che attua l'articolo 34ter paragrafo 2 dell'appendice II della Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.3/95 des Gemischten Ausschusses vom 26.Oktober 1995 zur Durchführung des Artikels 34b Absatz 2 der Anlage II zum Übereinkommen vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 3/95 de la Commission mixte du 26 octobre 1995 portant application de l'article 34ter,paragraphe 2 de l'appendice II à la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci.Decisione n.1/95 del Comitato congiunto del 26 ottobre 1995 concernente gli inviti alla Repubblica di Polonia,alla Repubblica di Ungheria,alle Repubblica Cece ed alla Repubblica Slovacca ad aderire alla convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr.Beschluss Nr.1/95 des Gemischten Ausschusses vom 26.Oktober 1995 über die Einladung an die Republik Polen,die Republik Ungarn,die Tschechische Republik und die Slowakische Republik dem Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr beizutreten
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises.Décision no 1/95 de la Commission mixte du 26 octobre 1995 concernant les invitations lancées à la République de Pologne,la ...
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci.Decisione n.2/95 del Comitato congiunto del 26 ottobre 1995 recante la modifica dell'allegato I della Convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr.Beschluss Nr.2/95 des Gemischten Ausschusses vom 26.Oktober 1995 zur Änderung des Anhangs I des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises.Décision no 2/95 de la Commission mixte du 26 octobre 1995 portant modification de l'annexe I à la convention du 20 mai 1987 sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione del 23 luglio 1997 n.2/97 del Comitato misto CE-AELS "Transito comune" recante modifica delle appendici I e II della convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss vom 23.Juli 1997 Nr.2/97 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" zur Änderung der Anlagen I und II des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision du 23 juillet 1997 no 2/97 de la Commission mixte amendant les appendices I et II de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione del 23 luglio 1997 n.3/97 del Comitato misto CE-AELS "Transito comune" recante emendamento della convenzione del 20 maggio 1987 relativa a un regime comune di transito delle appendici II e III a detta convenzione e recante abrogazione del protocollo addizionale ES-PT
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss vom 23.Juli 1997 Nr.3/97 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA "gemeinsames Versandverfahren" über die Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren und seiner Anlagen II und III sowie über die Aufhebung des Zusatzprotokolls ES-PT
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision du 23 juillet 1997 no 3/97 de la Commission mixte amendant la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun ainsi que ses app...