Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the Community shall carry out its task with a limited measure of intervention
EUROPEAN UNION
da
Fællesskabet varetager sin opgave ved begrænsede indgreb
de
die Gemeinschaft erfuellt ihre Aufgabe durch begrenzte Eingriffe
el
η Kοινότης εκπληρώνει την αποστολή της με περιορισμένες παρεμβάσεις
es
la Comunidad cumplirá su misión mediante intervenciones limitadas
fr
la Communauté accomplit sa mission avec des interventions limitées
it
la Comunita'compie la sua missione con interventi limitati
nl
bij het vervullen van haar taak grijpt de GemeenschaP zo weinig mogelijk rechtstreeks in
pt
a Comunidade desempenhará a sua missão por meio de intervenções limitadas
sv
gemenskapen skall fullgöra sin uppgift genom begränsade ingripanden
the Community shall carry out its task with a limited measure of intervention
fr
la Communauté accomplit sa mission avec des interventions limitées
the measure in question is unlawful considering the line of decisions made by the Court of Justice
EUROPEAN UNION
LAW
fr
la mesure litigieuse est illicite au regard de la jurisprudence de la Cour
the measure is designed to have immediate limiting effect
fr
la mesure tend à limiter, avec un effet immédiat
the notification of the measure to the plaintiff
EUROPEAN UNION
da
retsakten er meddelt klageren
de
die Mitteilung dieser Handlung an den Klaeger
el
η κοινοποίηση της πράξεως αυτής στον προσφεύγοντα
es
la notificación del acto al recurrente
fr
la notification de cet acte au requérant
it
la notificazione di questo atto al ricorrente
nl
de kennisgeving van deze handeling aan de verzoeker
pt
a notificação deste ato ao recorrente
sv
delge åtgärd till klagande
the social dimension has in large measure become a reality
fr
la dimension sociale a été largement concrétisée
they shall abstain from any measure which could
EUROPEAN UNION
da
de afholder sig fra at træffe foranstaltninger, der er egnede til at...
de
sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten
el
απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να...
es
los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro...
fr
ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
it
essi si astengono da qualsiasi misura che rischi di...
nl
zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...
pt
eles abster-se-ão de tomar quaisquer medidas suscetíveis de...
sv
de skall avstå från varje åtgärd som kan äventyra att...
they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives
fr
elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts
it
esse si astengono da qualsiasi misura che rischi di compromettere la realizzazione degli scopi
this measure breaches the principle of non-discrimination
fr
cette mesure constitue une méconnaissance du principe de non-discrimination
this measure rests upon a voluntary basis
POLITICS
da
denne foranstaltning hviler på frivilligt grundlag
de
diese Massnahme beruht auf freiwilliger Grundlage
es
esta medida se apoya en una base de carácter voluntario
fr
cette mesure repose sur une base volontaire
it
questa misura poggia su una base volontaria
nl
deze maatregel berust op vrijwillige basis