Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du DFTCE du 14 mars 1988 sur les restrictions applicables à certains appareils volants et projectiles
LAW
TRANSPORT
de
VEF
,
Verordnung des EVED vom 14.März 1988 über Einschränkungen für bestimmte Fluggeräte und Flugkörper
fr
ORV
,
it
ORAV
,
Ordinanza del DFTCE del 14 marzo 1988 sulle restrizioni applicabili a taluni apparecchi volanti e proiettili
Ordonnance du DFTCE du 31 mars 1992 sur les concessions en matière de télécommunications
LAW
de
VFKV
,
Verordnung des EVED vom 31.März 1992 zur Fernmelde-Konzessionsverordnung
fr
ODCT
,
it
ODCTC
,
Ordinanza del DFTCE del 31 marzo 1992 concernente l'ordinanza sulle concessioni per le telecomunicazioni
Ordonnance du DFTCE du 31 mars 1992 sur les concessions en matière de télécommunications;ODCT
LAW
Communications
de
Verordnung des EVED vom 31.März 1992 zur Fernmelde-Konzessionsverordnung;VFKV
it
Ordinanza del DFTC del 31 marzo 1992 concernente l'ordinanza sulle concessioni per le telecomunicazioni;ODCTC
Ordonnance du DFTCE du 4 mars 1983 concernant les licences de contrôleur de la circulation aérienne
LAW
TRANSPORT
de
VFL
,
Verordnung des EVED vom 4.März 1983 über die Ausweise für Flugverkehrsleiter
fr
OLC
,
it
OLC
,
Ordinanza del DFTCE del 4 marzo 1983 concernente le licenze di controllore della circolazione aerea
Ordonnance no 15 du 10 mars 1993 concernant la remise de la déclaration de grossiste lors de la transmission électronique de la déclaration d'importation
FINANCE
de
Verordnung Nr.15 vom 10.März 1993 über die Abgabe der Grossistenerklärung bei elektronischer Übermittlung der Einfuhrdeklaration
it
Ordinanza n.15 del 10 marzo 1993 sulla consegna della dichiarazione di grossista all'atto della trasmissione elettronica della dichiarazione per l'importazione
Ordonnance no 5d du DFF du 17 mars 1993 concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires;Importations de marchandises en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant
LAW
FINANCE
de
Verordnung Nr.5d des EFD vom 17.März 1993 über die Warenumsatzsteuer;Einfuhr von Waren in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem Steuerbetrag
it
Ordinanza n.5d del DEF del 17 marzo 1993 concernente l'imposta sulla cifra d'affari;Importazione di merci in piccole quantità,di valore minimo o per le quali l'ammontare dell'imposta è irrilevante
Ordonnance transitoire du 31 mars 1993 sur la taxe d'inscription aux Ecoles polytechniques fédérales
LAW
Education
de
Übergangsverordnung vom 31.März 1993 über das Schulgeld der Eidgenössischen Technischen Hochschulen
it
Ordinanza transitoria del 31 marzo 1993 sulla tassa d'iscrizione ai Politecnici federali
Plan sectoriel des lignes de transport d'électricité (PSE) du 14 janvier 2000. Information et participation de la population,mars/avril 2000
LAW
ENERGY
de
Sachplan Übertragungsleitungen(SÜL)vom 14.Januar 2000.Information und Mitwirkung der Bevölkerung März / April 2000
it
Piano settoriale elettrodotti(PSE)del 14 gennaio 2000.Informazione e partecipazione della popolazione marzo/aprile 2000
Prescriptions du 14 mars 1932 pour la conservation des points fixes de mensuration
LAW
de
Weisungen vom 14.März 1932 für die Nachführung der Vermessungsfixpunkte
it
Istruzioni del 14 marzo 1932 sulla conservazione dei punti fissi della misurazione
Prescriptions du SFCP concernant les prix maximums des denrées alimentaires applicables en mars 1950
LAW
de
Verfügung der EPK über die höchstzulässigen Preise für Nahrungsmittel im März 1950
it
Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle derrate alimentari per il mese di marzo 1950