Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über spezielle Bestimmungen bei der Einfuhr gewisser Käse
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur des dispositions spéciales relatives à l'importation de certains fromages
it
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 concernente disposizioni speciali in merito all'importazione di determinati formaggi
Verordnung des UVEK vom 21.Juni 2000 über die Gebühren und Entschädigungen bei der Überwachung des Post-und Fernmeldeverkehrs
Communications
fr
Ordonnance du DETEC du 21 juin 2000 sur les émoluments et les indemnités en matière de surveillance de la correspondance postale et des télécommunications
it
Ordinanza del DATEC del 21 giugno 2000 sulle tasse e sugli indennizzi nell'ambito della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni
Verordnung des VBS vom 29.Juni 2000 über die Drohnenoperateure und Drohnenoperateurinnen
Defence
LAW
fr
Ordonnance du DDPS du 29 juin 2000 concernant les opérateurs de drone
it
Ordinanza del DPPS del 29 giugno 2000 sugli operatori di ricognitori telecomandati
Verordnung vom 1.Juni 1983 über den militärischen Strassenverkehr
Defence
LAW
de
MSV
,
Verordnung vom 1.Juni 1992 über den Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung und den Umgang mit gefährlichen Gütern in der Militärverwaltung und der Armee;Umweltschutzverordnung des EMD
Defence
ENVIRONMENT
fr
Ordonnance du 1er juin 1992 concernant l'exécution dans l'administration militaire et dans l'armée de la législation sur la protection de l'environnement et le traitement des marchandises dangereuses;Ordonnance du DMF sur la protection de l'environnement
it
Ordinanza del 1 giugno 1992 concernente l'esecuzione della legislazione sulla protezione dell'ambiente e il trattamento di merci pericolose nell'amministrazione e nell'esercito;Ordinanza DMF sulla protezione dell'ambiente
Verordnung vom 1.Juni 1994 über die Abgabe von technischem Material und von besonderen Fahrzeugen des Sicherheitsdienstes der Armee an Dritte
Defence
LAW
fr
Ordonnance du 1er juin 1994 concernant la remise de matériel technique et de véhicules spéciaux du Service de sécurité de l'armée à des tiers
it
Ordinanza del 1.giugno 1994 concernente la consegna di materiale tecnico e di veicoli speciali del Servizio di sicurezza dell'esercito a terzi
Verordnung vom 10.Juni 1994 über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtspolizeiverordnung
LAW
TRANSPORT
fr
Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin
it
Ordinanza del 10 giugno 1994 sulla messa in vigore del regolamento di polizia per la navigazione sul Reno
Verordnung vom 10.Juni 1994 über die Inkraftsetzung der Rheinschiffsuntersuchungsordnung
LAW
TRANSPORT
fr
Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement de visite des bateaux du Rhin
it
Ordinanza del 10 giugno 1994 sulla messa in vigore del regolamento per l'ispezione dei battelli del Reno
Verordnung vom 10.Juni 1994 über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein(ADNR)
LAW
ENVIRONMENT
fr
Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin(ADNR)
it
Ordinanza del 10 giugno 1994 sulla messa in vigore del regolamento per il trasporto di materie pericolose sul Reno(ADNR)
Verordnung vom 10.Juni 1996 über den Vertrieb von Anlagefonds durch die PTT-Betriebe
FINANCE
fr
Ordonnance du 10 juin 1996 sur l'offre de parts de fonds de placement par l'Entreprise des PTT
it
Ordinanza del 10 giugno 1996 sulla vendita di fondi d'investimento da parte dell'Azienda delle PTT