Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral concernant les crédits pour la troisième période de subventionnement,selon la loi fédérale sur l'aide aux universités
LAW
de
Bundesbeschluss über die dritte Beitragsperiode nach dem Hochschulförderungsgesetz
it
Decreto federale per il terzo periodo di sovvenzione giusta la legge federale sull'aiuto alle università
Arrêté fédéral concernant le Service de documentation de l'Assemblée fédérale
LAW
de
Bundesbeschluss über den Dokumentationsdienst der Bundesversammlung
it
Decreto federale concernente il Servizio di documentazione dell'Assemblea federale
Arrêté fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
LAW
de
Bundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
it
Decreto federale concernente le prestazioni della Confederazione in caso di invalidità,vecchiaia e morte dei professori della Scuola politecnica federale
Arrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 15 mai 1927 sur l'arrêté fédéral du 1er octobre 1926 concernant le revision de l'art.30 de la constitution fédérale
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 15.Mai 1927 über den Bundesbeschluss vom 1.Oktober 1926 betreffend Abänderung des Art.30 der Bundesverfassung
it
Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 15 maggio 1927 sul decreto federale del 1.ottobre 1926 che modifica l'art.30 della constituzione federale
Arrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 15 mars 1931 sur l'arrêté fédéral du 19 décembre 1930 relatif à la revision de l'art.72 de la constitution fédérale(élection du Conseil national)
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 15.März 1931 über den Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1930 betreffend Abänderung des Art.72 der Bundesverfassung(Wahl des Nationalrates)
it
Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 15 marzo 1931 sul decreto federale del 19 dicembre 1930 concernente la revisione dell'art.72 della Costituzione federale(elezione del Consiglio nazionale)
Arrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 2 décembre 1928 sur la demande d'initiative portant modification de l'art.35 de la constitution fédérale(initiative populaire en faveur du maintien des kursaals et de l'encouragement du tourisme en Suisse)
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 2.Dezember 1928 über das Initiativbegehren um Abänderung des Art.35 der Bundesverfassung(Volksbegehren zur Erhaltung der Kursäle und zur Förderung des Fremdenverkehrs)
it
Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 2 dicembre 1928 sull'iniziativa popolare per la modificazione dell'art.35 della Costituzione federale(Iniziativa popolare per il mantenimento dei "Kursaal" e il promovimento delle industrie turistiche in Isvizzera)
Arrêté fédéral du 10 juin 1992 concernant l'octroi d'un crédit additionnel pour la construction d'un bâtiment complémentaire et la rénovation intérieure du bâtiment de style 1900 de la Régie fédérale des alcools,à Berne
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 10.Juni 1992 über einen Zusatzkredit für einen Erweiterungsbau und die Innensanierung des Jugendstilgebäudes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung in Bern
it
Decreto federale del 10 giugno 1992 concernente lo stanziamento di un credito aggiuntivo per la costruzione di un edificio complementare e il risanamento interno dell'edifico Jugendstil della Regìa federale degli alcool,in Berna
Arrêté fédéral du 14 décembre 1999 approuvant le compte et le rapport de gestion de la Régie fédérale des alcools pour l'exercice 1998/99
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1999 über die Genehmigung der Rechnung und des Geschäftsberichtes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 1998/99
it
Decreto federale del 14 dicembre 1999 che approva il rapporto di gestione e i conti della Regìa federale degli alcool per l'esercizio 1998/99
Arrêté fédéral du 14 juin 2000 accordant la garantie fédérale aux constitutions cantonales révisées
POLITICS
LAW
de
Bundesbeschluss vom 14.Juni 2000 über die Gewährleistung geänderter Kantonsverfassungen
it
Decreto federale del 14 giugno 2000 che accorda la garanzia federale alle costituzioni rivedute di taluni Cantoni
Arrêté fédéral du 17 décembre 1993 sur la révision du droit de la nationalité dans la constitution fédérale(Naturalisation facilitée pour les jeunes étrangers)
POLITICS
LAW
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1993 über die Revision der Bürgerrechtsregelung in der Bundesverfassung(Erleichterte Einbürgerung für junge Ausländer)
it
Decreto federale del 17 dicembre 1993 concernente la revisione del disciplinamento della cittadinanza nella Costituzione federale(Naturalizzazione agevolata per i giovani stranieri)