Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
zapadle avtorske pravice
enlapsed copyright
deerloschenes Urheberrecht
frpropriété intellectuelle déchue
itproprietà intellettuale scaduta
ruистекшее авторское право
hristekla autorska prava
srистекла ауторска права
zapisane pravice
enchartered rights
deverbriefte Rechte
frprivilèges
itprivilegi
ruпривилегии
hrutvrđena prava
srутврђена права
zapleniti nekaj na temelju zastavne pravice
ento seize sth. under a lien
deetw. auf Grund eines Zurückbehaltungsrechts beschlagnahmen
frsaisir-revendiquer qch.
itpignorare/sequestrare qco.
ruналожить арест на имущество
hrzaplijeniti nešto na osnovu založnog prava
srзапленити нешто на основу заложног права
Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe 1. decembra 2009 je Evropska unija nadomestila in nasledila Evropsko skupnost in od tega dne izvršuje vse pravice in prevzema vse obveznosti Evropske skupnosti. Zato se v besedilu [Sporazuma/…] sklicevanja na "Evropsko skupnost" [ali na "Skupnost"], kjer je to primerno, razumejo kot sklicevanje na "Evropsko unijo" [ali "Unijo"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
zasledovati svoje pravice na sodišču
ento pursue a claim in the civil courts
deeinen Anspruch zivilgerichtlich betreiben
frpoursuivre une réclamation en civil
itperseguire un reclamo in civile
ruвести гражданский иск
hrtjerati svoja prava sudskim putem
srтерати своја права судским путем
zastaviti pravice
FINANCE
da
pantsætte rettigheder
en
pledge interests
et
osalust pantima
lt
įkeičiama dalis
mt
twegħid ta' interessi
pl
zastawiać udziały
pt
dar em garantia interesses
zavarovanje proti pomanjkljivostim lastninske pravice
entitle insurance/policy
deVersicherung gegen Rechtsmängel bei Grundstückserwerb
frassurance du droit de titre
itassicurazione per titolo viziato
ruстрахование против дефектов правового титула
hrosiguranje od nedostataka prava vlasništva
srосигурање од недостатака права власништва
zavrnilno mnenje Sodišča pravice
enadverse opinion of the Court of Justice
deablehnendes Gutachten des Gerichtshofs
fravis négatif de la Cour de justice
itparere negativo della Corte di giustizia
ruотклонительное мнение Суда правды
hrnegativno mišljenje Suda pravde
srнегативно мишљење Суда правде
zlonamerno prerekanje lastninske pravice
enslander of title
deböswillige Eigentumsleugnung
frfausse déclaration concernant le droit de propriété
itdenigrazione della proprietà altrui
ruзлонамеренное порочение правового титула
hrdovođenje u pitanje vlasništva
srдовођење у питање власништва