Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
skarpt afgrænsede, hesteskoformede tæringsgruber på grund af erosionskorrosion
Iron, steel and other metal industries
de
scharf begrenzte Hufeisenfoermige Anfressungen bei Erosions korrosion
el
ξεκάθαρα οριοθετημένη κοίλανση κυματοειδούς μορφής που οφείλεται σε διάβρωση αποτριβής
en
clearly defined corrugated gouging due to erosion corrosion
es
corrosión en forma de herradura bien delimitados en la corrosión por erosión
fr
creusements bien délimités d'allure ondulée ou gouging dus à la corrosion par érosion
it
solchi di corrosione ben delimitati di forma ondulata dovuti alla corrosione-erosione
nl
scherp begrensde golvende invretingen bij erosie-corrosie
skattelättnad på grund av dubbelbeskattning
Taxation
bg
освобождаване от двойно данъчно облагане
da
dobbeltbeskatningslempelse
de
Abzug wegen Doppelbesteuerung
el
απαλλαγές λόγω διπλής φορολογίας
en
double taxation relief
es
deducción por doble imposición
,
evitación de la doble imposición
fi
veronhuojennus kaksinkertaisessa verotuksessa
fr
déduction pour double imposition
it
esenzione dalla doppia imposizione
mt
ħelsien minn taxxa doppja
nl
aftrek wegens dubbele aanslag
pl
ulga z tytułu podwójnego opodatkowania
pt
abatimento para evitar dupla tributação
,
dedução para evitar dupla tributação
skolegang for børn af forældre, der på grund af deres erhverv ikke er bofaste
Education
de
schulische Betreuung der Kinder von Binnenschiffern, Zirkusangehörigen und Schaustellern
el
σxολική φοίτηση των παιδιών των οποίων οι γονείς είναι περιοδεύοντες επαγγελματίες
en
school provision for children of occupational travellers
fr
scolarisation des enfants de parents exerçant des professions itinérantes
it
scolarizzazione dei figli di genitori che esercitano professioni itineranti
nl
onderwijs aan kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben
skørhed på grund af ældning
Iron, steel and other metal industries
da
blåskørhed
,
de
Alterungssproedigkeit
,
Alterungsversproedung
el
ευθραυστότητα λόγω εργογήρανσης
en
strain age embrittlement
es
fragilidad por envejecimiento
fi
vanhenemishauraus
,
vanhentamishauraus
,
vanhentumishauraus
fr
fragilité par vieillissement
it
fragilità per invecchiamento
pt
fragilidade por envelhecimento
sv
blåskörhet
,
åldringsförsprödning
skørhed på grund af grafitudskillelse
Iron, steel and other metal industries
de
Bruechigkeit durch Graphitausscheidung
el
γραφιτίαση
,
ευθραυστότητα λόγω γραφίτη
en
graphite embrittlement
,
graphitic embrittlement
,
graphitizing
es
fragilidad por grafitización en bordes de grano
fr
fragilité de graphitisation
,
graphitisation
it
fragilità da grafite
,
grafitizzazione
nl
grafietvorming
,
grafitisatie
pt
fragilização por grafitação
sv
sprödhet på grund av grafitutskiljning i korngränserna
skørhed på grund af kornvækst
Iron, steel and other metal industries
de
Bruechigkeit durch Kornwachstum
,
kritische Kornvergroesserung
el
κρίσιμη μεγέθυνση κόκκων
en
critical grain growth
,
stead's brittleness
es
crecimiento crítico de grano
,
fragilidad por crecimiento crítico de grano
fi
kriittinen raekoon kasvu
fr
fragilité due au grossissement du grain
,
grossissement critique du grain
it
fragilità per ingrossamento del grano
,
ingrossamento critico del grano
pt
fragilidade crítica do crescimento do grão
sv
sprödhet orsakad av kritisk korntillväxt
soll versuchen den Grund festzustellen
en should endeavour to ascertain the reasons
som følge af en hændelig begivenhed eller på grund af force majeure
Insurance
fr
dans un cas fortuit ou pour raison de force majeure
soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden
EUROPEAN UNION
da
medmindre der træffes særlige bestemmelser i henhold til artikel 136
el
με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων των θεσπιζομένων δυνάμει του άρθρου 136
en
subject to any special provisions laid down pursuant to article 136
es
sin perjuicio de las disposiciones especiales que se adopten en virtud del artículo 136
fr
sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136
it
fatte salve le disposizioni particolari Prese in virtù dell'articolo 136
nl
behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen
pt
sem prejuízo das disposições especiais adotadas por força do artigo 136º
sv
om inte annat följer av särskilda bestämmelser som antagits enligt artikel 136